Текст и перевод песни Humberto Gessinger feat. Nico Nicolaiewsky - Segura a Onda, DG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segura a Onda, DG
Segura a Onda, DG
Que
susto
eu
levei
quando
olhei
o
espelho
What
a
fright
I
got
when
I
looked
in
the
mirror
Caralho,
como
estou
ficando
velho!
Damn,
I'm
getting
old!
Ainda
bem
que
ela
está
comigo
Good
thing
she's
with
me
Cada
vez
mais
bela,
cada
vez
mais
velha
Ever
more
beautiful,
ever
more
old
Cada
vez
mais
Over
and
over
Que
pena
ter
que
ter
só
10.000
anos
What
a
bummer
to
have
to
only
have
10,000
years
Cara,
falta
tempo,
sobram
planos!
Man,
time's
running
out,
plans
are
piling
up!
Já
não
sei
mais
nada
que
eu
sabia
I
don't
know
anything
I
used
to
Cada
vez
que
gira
o
ponteiro
gira
Every
time
the
clock
moves,
it
turns
Cada
vez
mais
Over
and
over
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
Dorian
Gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
get
out
of
it
now,
Dorian
Gray
Que
horas
este
sol
vai
dar
um
tempo?
What
time
will
this
sun
take
a
break?
Que
barraco
do
balacobaco
What
a
mess
of
nonsense
Nosferatu
já
encheu
o
saco
Nosferatu
has
already
gotten
on
my
nerves
Do
verão
eterno,
infinito
inverno
Of
eternal
summer,
endless
winter
Cada
vez
mais
Over
and
over
Que
sarro
aquela
cara
no
espelho
What
a
drag,
that
face
in
the
mirror
Velho,
saca
só
esse
moleque!
Dude,
look
at
that
boy!
Fazendo
seu
caminho
pelo
mundo
Making
his
way
through
the
world
Cada
vez
que
volta
tá
cada
vez
mais
longe
Every
time
he
comes
back,
he's
getting
farther
away
Cada
vez
mais
Over
and
over
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
Dorian
Gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
get
out
of
it
now,
Dorian
Gray
Tchê
louco,
que
momento,
que
viagem!
Geez,
what
a
moment,
what
a
trip!
Os
deuses
devem
tá
de
sacanagem
The
gods
must
be
having
a
laugh
Ainda
bem
que
ela
está
comigo
Good
thing
she's
with
me
Cada
vez
mais
bela,
cada
vez
mais
velha
Ever
more
beautiful,
ever
more
old
Cada
vez
mais
linda,
agora
mais
ainda
Ever
more
beautiful,
now
even
more
so
Cada
vez
mais
Over
and
over
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
Dorian
Gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
get
out
of
it
now,
Dorian
Gray
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
now,
get
out
of
it
now,
Dorian
Gray
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora
Hold
on
now,
get
out
of
it
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Альбом
Insular
дата релиза
03-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.