Текст и перевод песни Humberto Gessinger - A Férro e Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Férro e Fogo
Железом и огнём
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
diga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил,
Se
é
pra
brigar
ou
pra
fugir
da
briga
Драться
или
уходить
от
драки.
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
siga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
шёл
за
мной,
Eu
tô
na
minha,
eu
vou
na
manha
(da
aranha)
Я
сам
по
себе,
я
иду
своим
путём
(как
паук).
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
diga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил,
Se
é
pra
brigar
ou
pra
fugir
da
briga
Драться
или
уходить
от
драки.
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
siga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
шёл
за
мной,
(Até
duvido
que
alguém
consiga)
(Сомневаюсь,
что
кто-то
сможет).
A
ferro
e
fogo...
eu
nasci
Железом
и
огнём...
я
родился.
A
ferro
é
fogo...
eu
morri
Железом
и
огнём...
я
умер.
Mais
de
mil
vezes
Тысячу
раз.
Velocidade
é
tudo
que
eu
preciso
Скорость
— это
всё,
что
мне
нужно.
Me
poupe
do
que
não
é
necessário
Избавь
меня
от
всего
ненужного.
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
siga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
шёл
за
мной,
Até
duvido
que
alguém
consiga
Сомневаюсь,
что
кто-то
сможет.
A
ferro
e
fogo...
eu
vivi
Железом
и
огнём...
я
жил.
A
fero
e
fogo...
eu
morri
Железом
и
огнём...
я
умер.
Mais
de
mil
vezes
Тысячу
раз.
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
diga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил,
Mais
de
mil
vezes
Тысячу
раз,
Se
é
pra
brigar
ou
pra
fugir
da
briga
Драться
мне
или
уходить
от
драки.
Eu
não
preciso
que
ninguém
me
siga
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
шёл
за
мной,
Até
duvido
que
alguém
consiga
Сомневаюсь,
что
кто-то
сможет.
(A
ferro
e
fogo...
mais
de
mil
vezes)
(Железом
и
огнём...
тысячу
раз.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger Humberto, Granja Luciano Cardoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.