Текст и перевод песни Humberto Gessinger - A Revolta Dos Dândis Parte II (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Revolta Dos Dândis Parte II (Ao Vivo)
Бунт денди. Часть II (концертная запись)
Já
não
vejo
diferença
entre
os
dedos
e
os
anéis
Я
больше
не
вижу
разницы
между
пальцами
и
кольцами,
Já
não
vejo
diferença
entre
a
crença
e
os
fiéis
Я
больше
не
вижу
разницы
между
верой
и
верующими.
Tudo
é
igual
quando
se
pensa
Всё
едино,
когда
думаешь,
Em
como
tudo
poderia
ser
Каким
всё
могло
бы
быть.
Há
tão
pouca
diferença
e
há
tanta
coisa
a
fazer
Так
мало
различий,
а
столько
дел.
Esquerda
e
direita,
direitos
e
deveres,
Левые
и
правые,
права
и
обязанности,
Os
trê
patetas,
os
trê
poderes
Три
балбеса,
три
ветви
власти.
Ascensão
e
queda
Взлёт
и
падение
—
São
dois
lados
da
mesma
moeda
Две
стороны
одной
медали.
Tudo
é
igual
quando
se
pensa
Всё
едино,
когда
думаешь,
Em
como
tudo
poderia
ser
Каким
всё
могло
бы
быть.
Há
tantos
sonhos
a
sonhar
Столько
снов
нужно
увидеть,
Há
tantas
vidas
a
viver
Столько
жизней
нужно
прожить.
Os
nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Pensei
que
houvesse
um
muro
Я
думал,
что
есть
стена
Entre
o
lado
claro
e
o
lado
escuro
Между
светом
и
тьмой.
Pensei
que
houvesse
diferença
Я
думал,
что
есть
разница
Entre
gritos
e
sussurros
Между
криками
и
шёпотом.
Mas
foi
um
engano
Но
я
ошибался,
Foi
tudo
em
vão
Всё
было
напрасно.
Já
não
há
mais
diferença
entre
a
raiva
e
a
razão
Больше
нет
разницы
между
гневом
и
разумом.
Os
nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Os
nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Nossos
sonhos
são
os
mesmos
há
muito
tempo
Наши
мечты
давно
одни
и
те
же,
Mas
não
há
mais
muito
tempo
pra
sonhar
Но
мечтать
осталось
недолго.
Entre
o
rosto
e
o
retrato
Между
лицом
и
портретом,
O
real
e
o
abstrato
Реальным
и
абстрактным,
Entre
a
loucura
e
a
lucidez
Между
безумием
и
ясностью,
Entre
o
uniforme
e
a
nudez
Между
униформой
и
наготой.
Entre
1987
e
2017
Между
1987
и
2017,
A
revolta
dos
Dândis
Бунт
денди.
Muito
obrigado
pela
companhia!
Спасибо
большое
за
компанию!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.