Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Bola da Vez
Bola da Vez
Очередной шанс
A
bola
da
vez
brilha
em
teu
olhar
Очередной
шанс
сияет
в
твоих
глазах,
Matar
ou
morrer
Убить
или
быть
убитым,
É
a
impressão
que
ela
dá
Вот
такое
чувство
он
вызывает.
No
verde
do
veludo
На
зеленом
сукне,
A
tua
chance
ao
teu
alcance
Твой
шанс
в
твоих
руках.
É
a
bola
da
vez
Это
твой
шанс,
O
paraíso
e
a
maçã
Рай
и
яблоко,
O
arqueiro
zen
e
sua
fé
pagã
Лучник-дзен
и
его
языческая
вера.
Tudo
ou
nada,
agora
ou
nunca:
Всё
или
ничего,
сейчас
или
никогда:
Um
lance,
a
tua
chance
Один
бросок,
твой
шанс.
O
jogador
é
um
fogo
a
queimar
Игрок
- это
огонь,
который
горит,
Beleza
e
horror
de
um
jogo
de
azar
Красота
и
ужас
азартной
игры.
A
gente
sempre
está
a
fim
Мы
всегда
в
игре,
A
gente
sempre
está
pela
bola
da
vez
Мы
всегда
готовы
к
новому
шансу.
Pela
enésima
vez
В
очередной
раз,
Vamos
recomeçar
Начнем
всё
сначала.
Tudo
outra
vez
Снова
всё
сначала,
Cada
bola
em
seu
lugar
Каждый
шар
на
своем
месте.
No
verde
do
veludo
На
зеленом
сукне
É
tudo
exposto
Всё
открыто,
É
tudo
aposta
Всё
- ставка.
O
jogador
é
um
fogo
a
queimar
Игрок
- это
огонь,
который
горит,
Beleza
e
horror
de
um
jogo
de
azar
Красота
и
ужас
азартной
игры.
A
gente
sempre
está
a
fim
Мы
всегда
в
игре,
A
gente
sempre
está
pela
bola
da
vez
Мы
всегда
готовы
к
новому
шансу.
A
gente
sempre
está
a
fim
Мы
всегда
в
игре,
A
gente
sempre
está
pela
bola
da
vez
Мы
всегда
готовы
к
новому
шансу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.