Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Infinita Highway / Até o Fim (Ao Vivo)
Você
me
faz
correr
demais
Вы
заставляете
меня
бегать
слишком
много
Os
riscos
desta
highway
Риски
этой
highway
Você
me
faz
correr
atrás
Ты
заставляешь
меня
бегать
за
Do
horizonte
dessa
highway
Горизонт
этого
highway
Ninguém
por
perto,
silêncio
no
deserto
Никого
вокруг,
тишина
в
пустыне
Deserta
highway
Пустынные
шоссе
Nós
estamos
sós
e
nenhum
de
nós
Мы
одиноки,
и
никто
из
нас
Sabe
exatamente
onde
vai
parar
Точно
знаете,
где
будете
останавливаться
Mas
não
precisamos
saber
pra
onde
vamos
Но
нам
не
нужно
знать,
куда
мы
идем
Nós
só
precisamos
ir
Нам
нужно
только
идти
Não
queremos
ter
o
que
não
temos
Мы
не
хотим
иметь
то,
что
мы
не
Nós
só
queremos
viver
Мы
просто
хотим
жить
Sem
motivos,
nem
objetivos
Без
причины,
ни
цели
Nós
estamos
vivos
e
é
tudo
Мы
живы,
и
это
все
É
sobretudo
a
lei
Это,
прежде
всего,
закон
Dessa
infinita
highway
Таким
бесконечное
шоссе
Quando
eu
vivia
e
morri
em
Porto
Alegre
Когда
я
жил
и
умер
в
Порту-Алегри
Eu
não
tinha
nada,
nada
a
temer
Я
ничего,
ничего
не
бояться
Mas
eu
tinha
medo,
tinha
medo
dessa
estrada
Но
я
боялась,
боялась
этой
дороги
Olhe
só,
veja
você
Только
посмотрите,
посмотрите,
вы
Quando
eu
vivia
e
morri
em
Porto
Alegre
Когда
я
жил
и
умер
в
Порту-Алегри
Eu
tinha
de
tudo,
tudo
ao
meu
redor
Я
все,
все
вокруг
меня
Mas
tudo
que
eu
sentia
era
que
algo
me
faltava
Но
все,
что
я
чувствовала,
что
что-то
мне
не
хватает
E
à
noite
eu
acordava
encharcado
em
suor
А
ночью
я
просыпался
мокрый
в
поту
Não
queremos
ter
o
que
não
temos
Мы
не
хотим
иметь
то,
что
мы
не
Nós
só
queremos
viver
com
o
mínimo
de
paz
Мы
просто
хотим,
чтобы
жить
с
минимальными
мира
Não
queremos
aprender
o
que
já
sabemos
Мы
не
хотим
узнать,
что
мы
уже
знаем
Nós
não
queremos
nem
saber
Мы
не
хотим
даже
знать,
Sem
motivos,
nem
objetivos
Без
причины,
ни
цели
Nós
estamos
vivos
e
é
só
Мы
живы,
и
это
только
Só
obedecemos
a
lei
Только
мы
соблюдаем
закон
Da
infinita
highway
Бесконечное
шоссе
Escute,
garota,
o
vento
canta
uma
canção
Слушайте,
девушка,
ветер
поет
песню
Dessas
que
uma
banda
nunca
toca
sem
razão
Из
тех,
которые
группа
никогда
не
звонит
без
причины
Me
digam,
garotas:
será
a
estrada
uma
prisão?
Скажите
мне,
девушки:
будет
дорога
тюрьму?
Eu
acho
que
sim,
você
finge
que
não
Я
думаю,
что
да,
вы
вид,
что
не
Mas
nem
por
isso
ficaremos
parados
Но
не
будем
остановлены
Com
a
cabeça
nas
nuvens
e
os
pés
no
chão
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
"Tudo
bem,
garota,
não
adianta
mesmo
ser
livre"
"Все
хорошо,
девочка,
нет
смысла
даже
быть
свободным"
Se
tanta
gente
vive
sem
ter
como
viver
Если
так
много
людей
живет,
не
имея,
как
жить
Estamos
sós
e
nenhum
de
nós
Мы
одни,
и
никто
из
нас
Sabe
onde
vai
parar
Знаете,
где
будете
останавливаться
Estamos
vivos,
sem
motivos
Мы
живы,
без
объяснения
причин
Que
motivos
temos
pra
estar?
Какие
основания
у
нас
есть,
для
тебя
быть?
Atrás
de
palavras
escondidas
За
скрытые
слова
Nas
entrelinhas
do
horizonte
dessa
highway
В
период
между
горизонтом
этого
highway
Silenciosa
highway
Тихая
шоссе
Eu
vejo
um
horizonte
trêmulo
Я
вижу
горизонт,
дрожащий
Eu
tenho
os
olhos
úmidos
У
меня
глаза
влажные
Eu
posso
estar
completamente
enganado
Я
могу
быть
полностью
обманули
Eu
posso
estar
correndo
pro
lado
errado
Я
могу
находиться
pro
изнаночную
сторону
Mas
"a
dúvida
é
o
preço
da
pureza"
Но
"сомнение-это
цена
чистоты"
É
inútil
ter
certeza
Бесполезно
быть
уверены,
Eu
vejo
as
placas
dizendo
Я
вижу
картами,
говоря
"Não
corra,
não
morra,
não
fume"
"Не
спешите,
не
уходите,
не
курите"
Eu
vejo
as
placas
cortando
o
horizonte
Я
вижу,
листы,
разрезая
горизонт
Elas
parecem
facas
de
dois
gumes
Они
выглядят
ножи
двух
концах
Nós
não
viemos
até
aqui
Мы
не
пришли
сюда
Pra
desistir
agora
Ты
отказаться
сейчас
Se
você
quiser
ir
embora
Если
вы
хотите,
чтобы
уйти
Não
vai
ser
a
primeira
vez
Не
будет
в
первый
раз
Nas
últimas
24
horas
За
последние
24
часа
Mas
eu
não
vim
até
aqui
Но
я
не
пришел
сюда
Pra
desistir
agora
Ты
отказаться
сейчас
Minhas
raízes
estão
no
ar
Мои
корни
находятся
в
воздухе
Minha
casa
é
qualquer
lugar
Мой
дом-это
любое
место
Mas
se
depender
de
mim
Но
если
полагаться
на
меня
Eu
vou
até
o
fim
Я
буду
до
конца
Voando
sem
instrumentos
Летать
без
инструментов
Ao
sabor
do
vento
На
ветру.
Se
depender
de
mim
Если
полагаться
на
меня
Eu
vou
até
o
fim
Я
буду
до
конца
Eu
vou
até
o
fim
Я
буду
до
конца
Eu
não
vim
até
aqui
Я
не
пришел
сюда
Pra
desistir
agora
Ты
отказаться
сейчас
Eu
não
vim
até
aqui
Я
не
пришел
сюда
Pra
desistir
agora
Ты
отказаться
сейчас
Eu
não
vim
à
Porto
Alegre
Я
пришел
не
к
Порту-Алегри
Pra
desistir
agora
Ты
отказаться
сейчас
Cento
e
vinte
Сто
двадцать
Cento
e
sessenta
Сто
шестьдесят
Só
pra
ver
até
quando
Только
для
того,
чтобы
посмотреть,
когда
до
O
amor
aguenta
Любовь
держись
Na
boca,
em
vez
de
um
beijo
В
рот,
вместо
того,
поцелуй
Um
chiclet
de
menta
Одним
резиновая
мяты
E
a
sombra
do
sorriso
que
eu
deixei
И
тень
улыбки,
которую
я
оставил
Numa
das
curvas
da
highway
На
одном
из
поворотов
шоссе
Dessa
infinita
highway
Таким
бесконечное
шоссе
Tão
bonita
highway
Так
красиво
шоссе
E
esquisita
highway
И
странная
шоссе
Bendita
highway
Благословенна
шоссе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.