Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Infinita Highway / Até o Fim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinita Highway / Até o Fim (Ao Vivo)
Бесконечное шоссе / До конца (живьём)
Você
me
faz
correr
demais
Ты
заставляешь
меня
слишком
быстро
ехать
Os
riscos
desta
highway
Рискуя
на
этом
шоссе
Você
me
faz
correr
atrás
Ты
заставляешь
меня
гнаться
за
Do
horizonte
dessa
highway
Горизонтом
этого
шоссе
Ninguém
por
perto,
silêncio
no
deserto
Никого
вокруг,
тишина
в
пустыне
Deserta
highway
Пустынное
шоссе
Nós
estamos
sós
e
nenhum
de
nós
Мы
одни,
и
никто
из
нас
Sabe
exatamente
onde
vai
parar
Точно
не
знает,
где
остановится
Mas
não
precisamos
saber
pra
onde
vamos
Но
нам
не
нужно
знать,
куда
мы
едем
Nós
só
precisamos
ir
Нам
просто
нужно
ехать
Não
queremos
ter
o
que
não
temos
Мы
не
хотим
иметь
то,
чего
у
нас
нет
Nós
só
queremos
viver
Мы
просто
хотим
жить
Sem
motivos,
nem
objetivos
Без
причин,
без
целей
Nós
estamos
vivos
e
é
tudo
Мы
живы,
и
это
всё
É
sobretudo
a
lei
Это
прежде
всего
закон
Dessa
infinita
highway
Этого
бесконечного
шоссе
Quando
eu
vivia
e
morri
em
Porto
Alegre
Когда
я
жил
и
умирал
в
Порту-Алегри
Eu
não
tinha
nada,
nada
a
temer
Мне
нечего
было
бояться
Mas
eu
tinha
medo,
tinha
medo
dessa
estrada
Но
я
боялся,
боялся
этой
дороги
Olhe
só,
veja
você
Смотри
же,
сама
посмотри
Quando
eu
vivia
e
morri
em
Porto
Alegre
Когда
я
жил
и
умирал
в
Порту-Алегри
Eu
tinha
de
tudo,
tudo
ao
meu
redor
У
меня
было
всё,
всё
вокруг
меня
Mas
tudo
que
eu
sentia
era
que
algo
me
faltava
Но
всё,
что
я
чувствовал,
это
то,
что
мне
чего-то
не
хватает
E
à
noite
eu
acordava
encharcado
em
suor
И
ночью
я
просыпался
в
холодном
поту
Não
queremos
ter
o
que
não
temos
Мы
не
хотим
иметь
то,
чего
у
нас
нет
Nós
só
queremos
viver
com
o
mínimo
de
paz
Мы
просто
хотим
жить
с
минимумом
покоя
Não
queremos
aprender
o
que
já
sabemos
Мы
не
хотим
учиться
тому,
что
уже
знаем
Nós
não
queremos
nem
saber
Мы
даже
не
хотим
знать
Sem
motivos,
nem
objetivos
Без
причин,
без
целей
Nós
estamos
vivos
e
é
só
Мы
живы,
и
это
всё
Só
obedecemos
a
lei
Мы
просто
подчиняемся
закону
Da
infinita
highway
Бесконечного
шоссе
Escute,
garota,
o
vento
canta
uma
canção
Послушай,
девочка,
ветер
поёт
песню
Dessas
que
uma
banda
nunca
toca
sem
razão
Из
тех,
что
группа
никогда
не
играет
без
причины
Me
digam,
garotas:
será
a
estrada
uma
prisão?
Скажите
мне,
девчонки:
разве
дорога
- это
тюрьма?
Eu
acho
que
sim,
você
finge
que
não
Я
думаю,
да,
ты
делаешь
вид,
что
нет
Mas
nem
por
isso
ficaremos
parados
Но
мы
всё
равно
не
будем
стоять
на
месте
Com
a
cabeça
nas
nuvens
e
os
pés
no
chão
С
головой
в
облаках
и
ногами
на
земле
"Tudo
bem,
garota,
não
adianta
mesmo
ser
livre"
"Всё
в
порядке,
девочка,
всё
равно
бесполезно
быть
свободной"
Se
tanta
gente
vive
sem
ter
como
viver
Если
так
много
людей
живут,
не
имея
возможности
жить
Estamos
sós
e
nenhum
de
nós
Мы
одни,
и
никто
из
нас
Sabe
onde
vai
parar
Не
знает,
где
остановится
Estamos
vivos,
sem
motivos
Мы
живы,
без
причин
Que
motivos
temos
pra
estar?
Какие
у
нас
есть
причины
быть
здесь?
Atrás
de
palavras
escondidas
В
поисках
слов,
спрятанных
Nas
entrelinhas
do
horizonte
dessa
highway
Между
строк
горизонта
этого
шоссе
Silenciosa
highway
Безмолвного
шоссе
Eu
vejo
um
horizonte
trêmulo
Я
вижу
дрожащий
горизонт
Eu
tenho
os
olhos
úmidos
У
меня
влажные
глаза
Eu
posso
estar
completamente
enganado
Я
могу
полностью
ошибаться
Eu
posso
estar
correndo
pro
lado
errado
Я
могу
бежать
не
в
ту
сторону
Mas
"a
dúvida
é
o
preço
da
pureza"
Но
"сомнение
- цена
чистоты"
É
inútil
ter
certeza
Бесполезно
быть
уверенным
Eu
vejo
as
placas
dizendo
Я
вижу
знаки,
которые
говорят
"Não
corra,
não
morra,
não
fume"
"Не
беги,
не
умирай,
не
кури"
Eu
vejo
as
placas
cortando
o
horizonte
Я
вижу
знаки,
разрезающие
горизонт
Elas
parecem
facas
de
dois
gumes
Они
похожи
на
обоюдоострые
ножи
Nós
não
viemos
até
aqui
Мы
не
пришли
сюда,
Pra
desistir
agora
Чтобы
сдаться
сейчас
Entendo
você
Я
понимаю
тебя,
Se
você
quiser
ir
embora
Если
ты
хочешь
уйти
Não
vai
ser
a
primeira
vez
Это
будет
не
первый
раз
Nas
últimas
24
horas
За
последние
24
часа
Mas
eu
não
vim
até
aqui
Но
я
не
пришел
сюда,
Pra
desistir
agora
Чтобы
сдаться
сейчас
Minhas
raízes
estão
no
ar
Мои
корни
в
воздухе
Minha
casa
é
qualquer
lugar
Мой
дом
- любое
место
Mas
se
depender
de
mim
Но
если
это
зависит
от
меня
Eu
vou
até
o
fim
Я
пойду
до
конца
Voando
sem
instrumentos
Летя
без
приборов
Ao
sabor
do
vento
По
воле
ветра
Se
depender
de
mim
Если
это
зависит
от
меня
Eu
vou
até
o
fim
Я
пойду
до
конца
Eu
vou
até
o
fim
Я
пойду
до
конца
Eu
não
vim
até
aqui
Я
не
пришел
сюда,
Pra
desistir
agora
Чтобы
сдаться
сейчас
Eu
não
vim
até
aqui
Я
не
пришел
сюда,
Pra
desistir
agora
Чтобы
сдаться
сейчас
Eu
não
vim
à
Porto
Alegre
Я
не
пришел
в
Порту-Алегри,
Pra
desistir
agora
Чтобы
сдаться
сейчас
Cento
e
vinte
Сто
двадцать
Cento
e
sessenta
Сто
шестьдесят
Só
pra
ver
até
quando
Просто
чтобы
увидеть,
как
долго
O
amor
aguenta
Любовь
выдержит
Na
boca,
em
vez
de
um
beijo
Во
рту
вместо
поцелуя
Um
chiclet
de
menta
Мятная
жвачка
E
a
sombra
do
sorriso
que
eu
deixei
И
тень
улыбки,
которую
я
оставил
Numa
das
curvas
da
highway
На
одном
из
поворотов
шоссе
Dessa
infinita
highway
Этого
бесконечного
шоссе
Tão
bonita
highway
Такого
красивого
шоссе
E
esquisita
highway
И
странного
шоссе
Bendita
highway
Благословенного
шоссе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.