Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Milonga do Xeque-Mate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga do Xeque-Mate
Chess Checkmate Milonga
Um
peão
no
tabuleiro
Pawn
on
the
chessboard
Um
cavalo
em
disparada
Knight
at
a
gallop
Na
caçamba
da
pick
up
In
the
flatbed
pick
up
As
lembranças
da
estrada
Road
trip
memories
Quatro
torres
no
castelo
Four
rooks
in
the
castle
Um
lamento
em
cada
canto
A
lament
in
every
corner
Quatro
rodas
tracionadas
Four-wheel
drive
Para
sempre
por
enquanto
Forever
for
now
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Quem
perdeu
a
sua
chance
Who
lost
their
chance
Qual
foi
o
lance
vencedor?
What
was
the
winning
move?
Um
movimento:
Xeque-mate
One
move:
Checkmate
Silêncio
esclarecedor
Enlightening
silence
Poeira
levantando
Dust
rising
Levando
o
ronco
do
motor
Carrying
the
roar
of
the
engine
Grito
preso
na
garganta
Cry
caught
in
the
throat
Canta
o
rádio
da
pick
up
The
radio
sings
from
the
pick
up
Procurar
outros
destinos
Searching
for
other
destinations
Pra
que
a
vida
não
escape
So
life
doesn't
get
away
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Quem
perdeu
a
sua
chance
Who
lost
their
chance
Qual
foi
o
lance
vencedor?
What
was
the
winning
move?
Um
rei,
uma
rainha
A
king,
a
queen
Defendendo
seu
reinado
Defending
their
reign
Cada
um
com
sua
cor
Each
with
their
color
Sua
corte,
seu
quadrado
Their
court,
their
square
Numa
noite
sem
tamanho
On
a
night
without
end
Um
rebanho
no
abate
A
herd
to
the
slaughter
Olho
no
retrovisor
Eye
in
the
rearview
mirror
Agora
fora
de
combate
Now
out
of
action
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Quem
escolhe
o
caminho
Who
chooses
the
path
Quem
caminha
ao
sabor...
Who
walks
to
the
rhythm
of...
...Dos
ventos
e
tempestades
...The
winds
and
storms
Do
movimento
das
marés
Of
the
tidal
movement
Da
força
da
gravidade
Of
the
force
of
gravity
Que
nos
prende
pelos
pés
That
holds
us
down
by
our
feet
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
De
quem
era
o
coração
Whose
heart
was
it
Conservado
em
isopor?
Preserved
in
a
cooler?
A
mão
que
move
o
destino
The
hand
that
moves
destiny
Peça
que
move
o
jogador
Piece
that
moves
the
player
Oferece
o
mate
amargo
Offers
the
bitter
mate
Pra
matar
a
solidão
To
kill
the
loneliness
Pra
matear
ali
solito
To
drink
mate
there
alone
Gosto
amargo
da
distância
Bitter
taste
of
distance
Até
que
a
vida
nos
separe
Until
life
separates
us
Da
nossa
humilde
arrogância
From
our
humble
arrogance
Quem
se
joga
nesse
jogo
Whoever
throws
themselves
into
this
game
Faz
da
regra
liberdade
Makes
freedom
of
the
rules
Faz
valer
o
seu
valor
Makes
their
worth
count
Quem
se
joga
de
verdade
Whoever
truly
throws
themselves
in
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Quem
perdeu
a
sua
chance
Who
lost
their
chance
Qual
foi
o
lance
vencedor?
What
was
the
winning
move?
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Quem
perdeu
a
sua
chance
Who
lost
their
chance
Quem
fez
o
lance
vencedor?
Who
made
the
winning
move?
Afinal
quem
é
a
peça
In
the
end,
who's
the
piece
E
quem
é
o
jogador?
And
who's
the
player?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Альбом
Insular
дата релиза
03-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.