Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Quanto Vale a Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Vale a Vida
How Much is Life Worth?
Quanto
vale
a
vida
de
qualquer
um
de
nós?
How
much
is
the
life
of
any
one
of
us
worth?
Quanto
vale
a
vida
em
qualquer
situação?
How
much
is
life
worth
in
any
situation?
Quanto
valia
a
vida
perdida
sem
razão?
How
much
was
the
life
lost
without
reason
worth?
Num
beco
sem
saída,
quando
vale
a
vida?
In
a
dead
end,
when
is
life
worth
it?
São
segredos
que
a
gente
não
conta
These
are
secrets
that
we
don't
tell
Contas
que
a
gente
não
faz
Things
we
don't
count
Quem
souber
quanto
vale,
fale
em
alto
e
bom
som
Whoever
knows
how
much
it's
worth,
speak
out
loud
and
clear
Quantas
vidas
vale
o
tesouro
nacional?
How
many
lives
is
the
national
treasure
worth?
Quantas
vidas
cabem
na
foto
do
jornal?
How
many
lives
fit
in
the
photo
of
the
newspaper?
Às
sete
da
manhã,
quanto
vale
a
vida
At
seven
o'clock
in
the
morning,
how
much
is
life
worth
Depois
da
meia-noite,
antes
de
abrir
o
sinal?
After
midnight,
before
opening
the
signal?
São
segredos
que
a
gente
não
conta
These
are
secrets
that
we
don't
tell
Faz
de
conta
que
não
quer
nem
saber
Pretend
we
don't
even
want
to
know
Quem
souber,
fale
agora
ou
cale-se
para
sempre
Whoever
knows,
speak
now
or
be
forever
silent
Quanto
vale
a
vida
acima
de
qualquer
suspeita?
How
much
is
life
worth
above
any
suspicion?
Quanto
vale
a
vida
debaixo
dos
viadutos?
How
much
is
life
worth
under
the
viaducts?
Quanto
vale
a
vida
perto
do
fim
do
mês?
How
much
is
life
worth
near
the
end
of
the
month?
Quanto
vale
a
vida
longe
de
quem
nos
faz
viver?
How
much
is
life
worth
far
from
those
who
make
us
live?
São
segredos
que
a
gente
não
conta
These
are
secrets
that
we
don't
tell
Contas
que
a
gente
não
faz
Things
we
don't
count
Coisas
que
o
dinheiro
não
compra
Things
that
money
can't
buy
Perguntas
que
a
gente
não
faz
Questions
that
we
don't
ask
Quanto
vale
a
vida?
How
much
is
life
worth?
Nas
garras
da
águia
In
the
grips
of
the
eagle
Nas
asas
da
pomba
In
the
wings
of
the
dove
Em
poucas
palavras
In
few
words
No
silêncio
total
In
total
silence
No
olho
do
furacão
In
the
eye
of
the
hurricane
Na
ilha
da
fantasia
In
the
fantasy
island
Quanto
vale
a
vida?
How
much
is
life
worth?
Quanto
vale
a
vida
na
última
cena
How
much
is
life
worth
in
the
last
scene
Quando
todo
mundo
pode
ser
herói?
When
everyone
can
be
a
hero?
Quanto
vale
a
vida,
quando
vale
a
pena?
How
much
is
life
worth,
when
is
it
worth
it?
Quanto
vale,
quando
dói?
How
much
is
it
worth,
when
it
hurts?
São
coisas
que
o
dinheiro
não
compra
These
are
things
that
money
can't
buy
Perguntas
que
a
gente
não
faz
Questions
that
we
don't
ask
Quanto
vale
a
vida?
How
much
is
life
worth?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.