Текст и перевод песни Humberto Gessinger - Segura a Onda, DG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segura a Onda, DG
Hold On to the Wave, DG
Que
susto
eu
levei
quando
olhei
o
espelho
What
a
fright
I
got
when
I
looked
in
the
mirror
Caralho,
como
estou
ficando
velho!
Damn,
how
am
I
getting
old!
Ainda
bem
que
ela
está
comigo
It's
a
good
thing
she's
with
me
Cada
vez
mais
bela,
cada
vez
mais
velha
More
and
more
beautiful,
more
and
more
old
Cada
vez
mais
More
and
more
Que
pena
ter
que
ter
só
10.000
anos
What
a
pity
to
have
only
10.000
years
Cara,
falta
tempo,
sobram
planos!
Man,
time
is
running
out,
plans
are
left
over!
Já
não
sei
mais
nada
que
eu
sabia
I
don't
know
anything
I
used
to
know
anymore
Cada
vez
que
gira
o
ponteiro
gira
Every
time
the
hand
turns,
it
turns
Cada
vez
mais
More
and
more
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave
now,
dorian
gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave,
get
out
of
there
now,
dorian
gray
Que
horas
este
sol
vai
dar
um
tempo?
What
time
will
this
sun
give
us
a
break?
Que
barraco
do
balacobaco
What
a
shack
of
balacobaco
Nosferatu
já
encheu
o
saco
Nosferatu
has
already
had
his
fill
Do
verão
eterno,
infinito
inverno
Of
eternal
summer,
infinite
winter
Cada
vez
mais
More
and
more
Que
sarro
aquela
cara
no
espelho
That
face
in
the
mirror
is
such
a
drag
Velho,
saca
só
esse
moleque!
Man,
check
out
that
kid!
Fazendo
seu
caminho
pelo
mundo
Making
his
way
through
the
world
Cada
vez
que
volta
tá
cada
vez
mais
longe
Every
time
he
comes
back,
he's
further
away
Cada
vez
mais
More
and
more
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave
now,
dorian
gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave,
get
out
of
there
now,
dorian
gray
Tchê
louco,
que
momento,
que
viagem!
Tchê
crazy,
what
a
moment,
what
a
trip!
Os
deuses
devem
tá
de
sacanagem
The
gods
must
be
kidding
Ainda
bem
que
ela
está
comigo
It's
a
good
thing
she's
with
me
Cada
vez
mais
bela,
cada
vez
mais
velha
More
and
more
beautiful,
more
and
more
old
Cada
vez
mais
linda,
agora
mais
ainda
More
and
more
beautiful,
now
even
more
Cada
vez
mais
More
and
more
Segura
a
onda
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave
now,
dorian
gray
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
"It's
better
to
burn
out,
than
to
fade
away"
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave,
get
out
of
there
now,
dorian
gray
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora,
dorian
gray
Hold
on
to
the
wave,
get
out
of
there
now,
dorian
gray
Segura
a
onda,
sai
dessa
agora
Hold
on
to
the
wave,
get
out
of
there
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto Gessinger
Альбом
Insular
дата релиза
03-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.