Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesso
ser
o
maior
culpado
Признаюсь,
я
больше
всех
виноват
Por
tudo
o
que
nos
aconteceu
Во
всем,
что
случилось
с
нами.
Não
soube
dar
a
devida
atenção
Не
смог
уделить
тебе
должного
внимания,
Olha
só
no
que
deu
Посмотри,
к
чему
это
привело.
Ela
se
fartou
dos
meus
abusos
e
se
foi
embora
Ты
устала
от
моих
оскорблений
и
ушла.
Peguei
o
maior
tesouro
da
minha
vida
e
joguei
fora
Я
взял
величайшее
сокровище
своей
жизни
и
выбросил
его.
Vacilei...
Я
колебался...
Fui
o
maior
dos
insensíveis
Был
самым
бесчувственным,
Extrapolei...
Перешел
все
границы...
Sempre
a
tratei
como
uma
invisível
Всегда
относился
к
тебе,
как
к
пустому
месту.
Ela
me
pedindo
mais
um
pouco
da
minha
atenção
Ты
просила
у
меня
немного
внимания,
(Me
lembro)...
(Помню)...
Como
que
com
apenas
o
olhar.
Одним
лишь
взглядом.
Ela
me
dizia
que
não...
Ты
говорила
мне
"нет"...
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Esse
sofrimento
pelo
qual
estou
passando.
Эти
страдания,
через
которые
прохожу.
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Todo
este
desprezo
pelo
qual
estou
passando.
Всё
это
презрение,
через
которое
прохожу.
Vezes
sem
contar,
pisei
no
seu
orgulho
Я
не
раз
задевал
твою
гордость,
Sem
se
quer
me
importar
se
a
mágoava
ou
feria
Не
заботясь
о
том,
обижу
ли
тебя
или
раню.
Só
pensava
em
mim
e
nunca
olha
por
ela...
Думал
только
о
себе
и
никогда
не
видел
тебя...
Vacilei...
Я
колебался...
Fui
o
maior
dos
insensíveis
Был
самым
бесчувственным,
Extrapolei...
Перешел
все
границы...
Sempre
a
tratei
como
uma
invisível
Всегда
относился
к
тебе,
как
к
пустому
месту.
Ela
me
pedindo
mais
um
pouco
da
minha
atenção
Ты
просила
у
меня
немного
внимания,
(Me
lembro)...
(Помню)...
Como
que
com
apenas
o
olhar.
Одним
лишь
взглядом.
Ela
me
dizia
que
não...
(Não,
na,
na,
não)...
Ты
говорила
мне
"нет"...
(Нет,
нет,
нет,
нет)...
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Esse
sofrimento
pelo
qual
estou
passando.
Эти
страдания,
через
которые
прохожу.
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Todo
este
desprezo
pelo
qual
estou
passando
...
Всё
это
презрение,
через
которое
прохожу...
Não
fui
correto,
com
ela...
Я
был
неправ
с
тобой...
Mas
sim
fui
o
pior
homem
dos
homens...
Был
худшим
из
мужчин...
Fui
o
culpado
Я
был
виноват,
O
maior
culpado,
fui
o
culpado
Больше
всех
виноват,
я
был
виноват
Desse
sofrimento
merecido.
В
этих
заслуженных
страданиях.
Fui
o
culpado
Я
был
виноват,
O
maior
culpado,
fui
o
culpado
Больше
всех
виноват,
я
был
виноват
Desse
sofrimento
merecido
В
этих
заслуженных
страданиях.
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Esse
sofrimento
pelo
qual
estou
passando.
Эти
страдания,
через
которые
прохожу.
Eu
mereço,
eu
mereço...
Я
заслужил,
я
заслужил...
Todo
esse
desprezo
pelo
qual
estou
passando
...
Всё
это
презрение,
через
которое
прохожу...
(Esse
sofrimento
hamm
hammm)
(Эти
страдания,
ааа,
ааа)
(Todo
esse
desprezo
hamm
hammm)
(Всё
это
презрение,
ааа,
ааа)
(Esse
sofrimento
hamm
hammm)
(Эти
страдания,
ааа,
ааа)
(Todo
esse
desprezo
hamm
hammm)
(Всё
это
презрение,
ааа,
ааа)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.