Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
quero
te
encontrar
pessoalmente
Ich
will
dich
nicht
persönlich
treffen
Não
vai
fazer
bem
essa
raiva
frente
a
frente
Es
wird
nicht
guttun,
diese
Wut
von
Angesicht
zu
Angesicht
Ao
vivo
seu
sorriso
engana
coração
Live
täuscht
dein
Lächeln
das
Herz
E
o
que
cê
fez
não
tem
perdão
Und
was
du
getan
hast,
hat
keine
Vergebung
Escuta
e
me
bloqueia
depois
Hör
zu
und
blockier
mich
danach
Esse
play
tá
dando
stop
em
nós
dois
Dieses
Play
drückt
Stopp
für
uns
beide
Gravei,
enviei
no
mesmo
momento
Ich
habe
aufgenommen,
im
selben
Moment
gesendet
Só
não
contava
com
a
velocidade
do
meu
arrependimento
Ich
rechnete
nur
nicht
mit
der
Geschwindigkeit
meiner
Reue
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
Senão
quem
teria
ido
era
ela
Sonst
wäre
sie
diejenige
gewesen,
die
gegangen
wäre
3G
tô
te
devendo
essa
3G,
das
schulde
ich
dir
Terminei
com
meu
amor
Ich
habe
mit
meiner
Liebe
Schluss
gemacht
Mandei
enviar,
ele
não
enviou
Ich
habe
Senden
gedrückt,
es
wurde
nicht
gesendet
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
Senão
quem
teria
ido
era
ela
Sonst
wäre
sie
diejenige
gewesen,
die
gegangen
wäre
3G,
tô
te
devendo
essa
3G,
das
schulde
ich
dir
Terminei
com
meu
amor
Ich
habe
mit
meiner
Liebe
Schluss
gemacht
Mandei
enviar,
ele
não
enviou
Ich
habe
Senden
gedrückt,
es
wurde
nicht
gesendet
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
Êh,
gaiteiro
Hey,
Akkordeonspieler!
Moda
boa,
meu
Deus
do
céu!
Gutes
Lied,
mein
Gott
im
Himmel!
Não
quero
te
encontrar
pessoalmente
Ich
will
dich
nicht
persönlich
treffen
Não
vai
fazer
bem
essa
raiva
frente
a
frente
Es
wird
nicht
guttun,
diese
Wut
von
Angesicht
zu
Angesicht
Ao
vivo
esse
seu
sorriso
engana
coração
Live
täuscht
dieses
Lächeln
von
dir
das
Herz
E
o
que
cê
fez
não
tem
perdão
Und
was
du
getan
hast,
hat
keine
Vergebung
Escuta
e
me
bloqueia
depois
Hör
zu
und
blockier
mich
danach
Esse
play
tá
dando
stop
em
nós
dois
Dieses
Play
drückt
Stopp
für
uns
beide
Gravei,
enviei
no
mesmo
momento
Ich
habe
aufgenommen,
im
selben
Moment
gesendet
Só
não
contava
com
a
velocidade
do
meu
arrependimento
Ich
rechnete
nur
nicht
mit
der
Geschwindigkeit
meiner
Reue
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
Senão
quem
teria
ido
era
ela
Sonst
wäre
sie
diejenige
gewesen,
die
gegangen
wäre
3G,
tô
te
devendo
essa
3G,
das
schulde
ich
dir
Terminei
com
meu
amor
Ich
habe
mit
meiner
Liebe
Schluss
gemacht
Mandei
enviar,
ele
não
enviou
Ich
habe
Senden
gedrückt,
es
wurde
nicht
gesendet
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
(senão)
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
(sonst)
Senão
quem
teria
ido
era
ela
Sonst
wäre
sie
diejenige
gewesen,
die
gegangen
wäre
3G,
tô
te
devendo
essa
3G,
das
schulde
ich
dir
Terminei
com
meu
amor
Ich
habe
mit
meiner
Liebe
Schluss
gemacht
Mandei
enviar,
ele
não
enviou
Ich
habe
Senden
gedrückt,
es
wurde
nicht
gesendet
Ainda
bem
que
esse
áudio
não
foi
Zum
Glück
ging
diese
Audionachricht
nicht
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros, Vinni Miranda, Ale Monteiro, Ruan Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.