Humberto & Ronaldo - Bem Gostosinho - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Bem Gostosinho - Ao Vivo - Humberto перевод на немецкий




Bem Gostosinho - Ao Vivo
Richtig Gut - Live
Vai
Los
Te procurei fora e não te achei
Ich habe dich draußen gesucht und nicht gefunden
dentro tive a chance de chegar e não cheguei
Drinnen hatte ich die Chance, dich anzusprechen, und tat es nicht
Fiquei ensaiando horas como eu ia falar
Ich habe stundenlang geübt, wie ich es sagen würde
Mas demorei demais tem outro no meu lugar
Aber ich habe zu lange gebraucht, jetzt ist schon ein anderer an meiner Stelle
Queria
Ich wollte
Queria pelo menos anotar seu telefone
Ich wollte wenigstens deine Telefonnummer aufschreiben
Pra ver se tenho chance de outro dia te encontrar
Um zu sehen, ob ich die Chance habe, dich an einem anderen Tag zu treffen
Quem sabe no barzinho, shopping ou bombando na pista
Wer weiß, in der kleinen Bar, im Einkaufszentrum oder wenn du auf der Tanzfläche abgehst
A gente se esbarra e dessa vez eu vou chegar
Wir laufen uns über den Weg und dieses Mal spreche ich dich an
Quando eu subir no camarote
Wenn ich in den VIP-Bereich hochgehe
Vou te procurar
Werde ich dich suchen
Olhar naquele cantinho onde ali você estava
In die kleine Ecke schauen, wo du warst
E se do camarote ali de cima eu te avistar
Und wenn ich dich von dort oben aus dem VIP-Bereich sehe
Vou correndo ao seu encontro
Laufe ich dir entgegen
E dessa vez vou te pegar
Und dieses Mal schnappe ich dich mir
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
E assim
Und so
Te procurei
Habe ich dich gesucht
Te procurei fora e não te achei
Ich habe dich draußen gesucht und nicht gefunden
dentro tive a chance de chegar e não cheguei
Drinnen hatte ich die Chance, dich anzusprechen, und tat es nicht
Fiquei ensaiando horas como eu ia falar
Ich habe stundenlang geübt, wie ich es sagen würde
Mas demorei demais tem outro no meu lugar
Aber ich habe zu lange gebraucht, jetzt ist schon ein anderer an meiner Stelle
Queria pelo menos anotar seu telefone
Ich wollte wenigstens deine Telefonnummer aufschreiben
Pra ver se tenho chance de outro dia te encontrar
Um zu sehen, ob ich die Chance habe, dich an einem anderen Tag zu treffen
Quem sabe no barzinho, shopping ou bombando na pista
Wer weiß, in der kleinen Bar, im Einkaufszentrum oder wenn du auf der Tanzfläche abgehst
A gente se esbarra e dessa vez eu vou chegar
Wir laufen uns über den Weg und dieses Mal spreche ich dich an
Quando eu subir no camarote
Wenn ich in den VIP-Bereich hochgehe
Vou te procurar
Werde ich dich suchen
Olhar naquele cantinho onde ali você estava
In die kleine Ecke schauen, wo du warst
E se do camarote ali de cima eu te avistar
Und wenn ich dich von dort oben aus dem VIP-Bereich sehe
Vou correndo ao seu encontro
Laufe ich dir entgegen
E dessa vez vou te pegar
Und dieses Mal schnappe ich dich mir
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Vou, vou te beijar
Ich werd', ich werd' dich küssen
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou fazer bem gostosinho
Ich werd's richtig gut machen
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass es dir gefallen wird
Vou, vou te pegar
Ich werd', ich werd' dich schnappen
Faz barulho quem gostou
Macht mal Lärm, wem es gefallen hat
É isso
Genau so
Brigado gente
Danke Leute





Авторы: Bigair Dy Jaime, Wenio Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.