Текст и перевод песни Humberto & Ronaldo - Carência (Ao Vivo)
Carência (Ao Vivo)
Lack of Love (Live)
Ê,
paixão,
menino!
Hey,
passion,
boy!
Quero
ouvir,
viu,
a
voz
de
vocês
aí
I
want
to
hear
your
voices
Dez
pras
seis
da
manhã,
e
olha
eu
Ten
to
six
in
the
morning,
and
look
at
me,
Camisa
toda
amassada,
voltando
pra
casa
Shirt
all
crumpled,
going
home
E
trago
no
corpo
o
cheiro
de
outra
pessoa,
e
não
é
você
And
I
bring
on
my
body
the
scent
of
someone
else,
and
it's
not
you
Te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
I
give
you
reasons
to
not
forgive
me
Mas
ouça-me
um
pouco,
senta
aqui
no
sofá
But
listen
to
me
for
a
while,
sit
down
here
on
the
sofa,
Desculpa
esse
cheiro
forte
de
bebida
(tomei
todas)
Sorry
for
this
strong
smell
of
alcohol
(I
drank
a
lot)
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
(vamo
assim,
ó!)
Because
I
drowned
my
sorrows
trying
to
forget
you
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
I
prefer
to
suffer
in
the
truth,
to
loving
in
lies
E
viver
na
carência
não
vira
And
living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
over
a
month,
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
That
we
haven't
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
I
prefer
to
suffer
in
the
truth,
to
loving
in
lies
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
If
I
sleep
on
the
street,
it's
your
fault,
Que
não
me
dá
valor
Because
you
don't
give
me
value
Carência
é
difícil,
né?
Lack
of
love
is
hard,
huh?
Rapaz,
não
é
fácil,
não!
Young
man,
it's
not
easy,
no!
Dez
pras
seis
da
manhã,
e
olha
eu
Ten
to
six
in
the
morning,
and
look
at
me,
Camisa
toda
amassada,
voltando
pra
casa
Shirt
all
crumpled,
going
home
E
trago
no
corpo
o
cheiro
de
outra
pessoa,
e
não
é
você
And
I
bring
on
my
body
the
scent
of
someone
else,
and
it's
not
you
Eu
te
dou
razões
pra
não
me
perdoar
I
give
you
reasons
to
not
forgive
me
Mas
ouça-me
um
pouco,
senta
aqui
no
sofá
But
listen
to
me
for
a
while,
sit
down
here
on
the
sofa
Desculpa
esse
cheiro
forte
de
bebida
Sorry
for
this
strong
smell
of
alcohol
É
que
afoguei
as
magoas
tentando
te
esquecer
Because
I
drowned
my
sorrows
trying
to
forget
you
Prefiro
sofrer
na
verdade...
(e
aí?)
I
prefer
to
suffer
in
the
truth...
(Que
amar
na
mentira)
(To
loving
in
lies)
E
viver
na
carência
não
vira
And
living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
over
a
month,
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
That
we
haven't
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
I
prefer
to
suffer
in
the
truth,
to
loving
in
lies
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
If
I
sleep
on
the
street,
it's
your
fault,
Que
não
me
dá
valor
Because
you
don't
give
me
value
Vamo'
juntinho
agora,
vamo′
nessa?
Let's
go
together
now,
let's
go!
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
I
prefer
to
suffer
in
the
truth,
to
loving
in
lies
E
viver
na
carência
não
vira
And
living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Me
ama
direito,
já
faz
mais
de
um
mês
Love
me
properly,
it's
been
over
a
month,
Que
a
gente
não
faz
amor,
uoh-uoh
That
we
haven't
made
love
Prefiro
sofrer
na
verdade,
que
amar
na
mentira
I
prefer
to
suffer
in
the
truth,
to
loving
in
lies
Viver
na
carência
não
vira
Living
in
the
lack
of
love
is
not
cool,
Se
eu
durmo
na
rua,
a
culpa
é
sua
If
I
sleep
on
the
street,
it's
your
fault,
Que
não
me
dá
valor
Because
you
don't
give
me
value
Que
não
me
dá
valor
Because
you
don't
give
me
value
Quem
gostou
faz
barulho
aí
Who
liked
it
make
some
noise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ferrari, Gabriel Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.