Humberto & Ronaldo - E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Humberto & Ronaldo - E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo)




E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo)
E Let Time See / Come Here (Live)
Vambora!
Let's go!
Simbora assim, gente!
Let's go like this, people!
Silvan e Blener Maycom, tamo junto!
Silvan and Blener Maycom, we're together!
Foi tudo como eu sonhei
It was everything like in my dreams
Ter você nos meus braços, pequena te desejei
To have you in my arms, my little girl I desired
Eu vi crescer um amor de cinema
I have seen a movie-like love grow
E o riso solto no ar
And a laughter in the air
De quem ama, se entrega e aceita o que vier
Of those who love, surrender and accept what comes
Eu nunca mais vou deixar minha pequena
I will never again leave my little girl
Os apaixonados
The lovers
Que beijar tua boca doce como o mel
That kiss your honey-like mouth
Sentir teu carinho é me encontrar no céu
To feel your sweetness is to find myself in heaven
Usa teus encantos pra me conquistar
Use your charms to conquer me
E deixe o tempo ver, vamo nessa vai
And let time see, come on
E deixe o tempo ver, e ver no que vai dar
And let time see, and see what will happen
O nosso amor é puro, sempre vai durar
Our love is pure, it will always last
Não penso em te perder, nem penso em te deixar
I don't think of losing you, nor do I think of leaving you
frio, o céu tão claro e eu a te amar
It's cold, the sky so clear and I love you
E deixe o tempo (ver), ver no que vai dar
And let time (see), see what will happen
O nosso amor é puro, sempre vai durar
Our love is pure, it will always last
Não penso em te perder, nem penso em te deixar
I don't think of losing you, nor do I think of leaving you
frio, o céu tão claro e eu a te amar
It's cold, the sky so clear and I love you
E deixe o tempo ver, ver no que vai dar
And let time see, see what will happen
O nosso amor é puro, sempre vai durar
Our love is pure, it will always last
Não penso em te perder, nem penso em te deixar
I don't think of losing you, nor do I think of leaving you
A chama da paixão está em seu olhar
The flame of passion is in your eyes
Chega mais pra cá, vamo nessa!
Come here, let's go!
(Lindo!)
(Beautiful!)
Quem sabe solta a voz! Vamo junto! (Vamo assim, ó!)
Who knows, let your voice out! Let's go together! (Let's go like this, oh!)
Quando eu vi tava lá, parado em seu olhar
When I saw you, I was already there, stopped at your gaze
Pensando alguma história toda feita com você
Thinking about some story all made with you
Seu beijo todo meu, meu corpo junto ao seu
My kiss is all mine, my body is with yours
Nosso amor ficou tão forte
Our love grew so strong
Foi crescendo, foi tomando, eu sei
It was growing, it was taking, I know
quero o seu carinho
I just want your affection
Eu sei que não estou sozinho (chega mais pra cá, vai)
I know that I am not alone (come here, go)
E chega mais pra
And come closer
Pra perto do meu peito
Near my chest
E traz o seu olhar, e o sorriso perfeito
And bring your gaze and perfect smile
Que hoje eu vou te amar daquele nosso jeito
Today I will love you in our way
E agora não mais
And now it's over
não tem mais saída
There is no way out
Nem como tirar você da minha vida
No way to get you out of my life
E o meu destino (quem sabe solta a voz)
And my destiny (who knows, let your voice out)
(Vamo junto com a gente, vai!)
(Let's go together with us, go!)
E chega mais pra (o quê?)
And come here (what?)
(Pra perto do meu peito)
(Near my chest)
E traz o seu olha, (e o sorriso perfeito)
And bring your gaze, (and perfect smile)
E hoje eu vou te amar...
And today I will love you...
Daquele nosso jeito
In our way
Uôh-uôh
Whoa-whoa
E agora não mais
And now it doesn't work anymore
não tem mais saída
There is no way out
Nem como tirar você da minha vida
No way to get you out of my life
E o meu destino é ficar do seu lado
And my destiny is to be by your side
Do seu lado, ouôh
By your side, hey
′Brigado, vocês! (Bonito, gente!)
Thank you, you guys! (Nice, people!)
Valeu, gente! Tamo junto!
Thank you, people! We're together!





Авторы: Edu, Humberto Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.