Текст и перевод песни Humberto & Ronaldo - E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo)
E Deixa o Tempo Ver / Chega Mais pra Cá (Ao Vivo)
И пусть время покажет / Подойди ближе (концертная запись)
Simbora
assim,
gente!
Да,
так
держать,
народ!
Silvan
e
Blener
Maycom,
tamo
junto!
Silvan
и
Blener
Maycom,
мы
вместе!
Foi
tudo
como
eu
sonhei
Всё
было
как
в
моих
мечтах,
Ter
você
nos
meus
braços,
pequena
te
desejei
Держать
тебя
в
своих
объятиях,
малышка,
я
так
желал
этого.
Eu
vi
crescer
um
amor
de
cinema
Я
видел,
как
растёт
любовь,
словно
в
кино.
E
o
riso
solto
no
ar
И
беззаботный
смех
в
воздухе
De
quem
ama,
se
entrega
e
aceita
o
que
vier
Того,
кто
любит,
отдаётся
и
принимает
всё,
что
будет.
Eu
nunca
mais
vou
deixar
minha
pequena
Я
никогда
больше
не
отпущу
свою
малышку.
Os
apaixonados
Влюблённые
Que
beijar
tua
boca
doce
como
o
mel
Хочу
целовать
твои
губы,
сладкие,
как
мёд.
Sentir
teu
carinho
é
me
encontrar
no
céu
Чувствовать
твою
ласку
– это
как
оказаться
на
небесах.
Usa
teus
encantos
pra
me
conquistar
Используй
свои
чары,
чтобы
покорить
меня.
E
deixe
o
tempo
ver,
vamo
nessa
vai
И
пусть
время
покажет,
давай,
вперёд!
E
deixe
o
tempo
ver,
e
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
время
покажет,
и
покажет,
что
из
этого
выйдет.
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь
чиста,
она
будет
длиться
вечно.
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Я
не
хочу
тебя
потерять,
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
тебя
оставить.
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Холодно,
небо
такое
ясное,
а
я
люблю
тебя.
E
deixe
o
tempo
(ver),
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
время
(покажет),
покажет,
что
из
этого
выйдет.
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь
чиста,
она
будет
длиться
вечно.
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Я
не
хочу
тебя
потерять,
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
тебя
оставить.
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Холодно,
небо
такое
ясное,
а
я
люблю
тебя.
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
И
пусть
время
покажет,
покажет,
что
из
этого
выйдет.
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Наша
любовь
чиста,
она
будет
длиться
вечно.
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Я
не
хочу
тебя
потерять,
даже
не
думаю
о
том,
чтобы
тебя
оставить.
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Пламя
страсти
в
твоих
глазах.
Chega
mais
pra
cá,
vamo
nessa!
Подойди
ближе,
давай!
Quem
sabe
solta
a
voz!
Vamo
junto!
(Vamo
assim,
ó!)
Кто
умеет,
подпевайте!
Давайте
вместе!
(Вот
так!)
Quando
eu
vi
já
tava
lá,
parado
em
seu
olhar
Когда
я
увидел,
я
уже
был
там,
заглянул
в
твои
глаза.
Pensando
alguma
história
toda
feita
com
você
Представляя
себе
историю,
созданную
вместе
с
тобой.
Seu
beijo
todo
meu,
meu
corpo
junto
ao
seu
Твои
поцелуи
все
мои,
моё
тело
сливается
с
твоим.
Nosso
amor
ficou
tão
forte
Наша
любовь
стала
такой
сильной.
Foi
crescendo,
foi
tomando,
eu
sei
Она
росла,
она
захватывала,
я
знаю.
Só
quero
o
seu
carinho
Я
хочу
только
твоей
ласки.
Eu
sei
que
não
estou
sozinho
(chega
mais
pra
cá,
vai)
Я
знаю,
что
я
не
один
(подойди
ближе,
давай).
E
chega
mais
pra
cá
И
подойди
ближе,
Pra
perto
do
meu
peito
К
моей
груди,
E
traz
o
seu
olhar,
e
o
sorriso
perfeito
И
принеси
свой
взгляд
и
свою
идеальную
улыбку.
Que
hoje
eu
vou
te
amar
daquele
nosso
jeito
Ведь
сегодня
я
буду
любить
тебя
по-нашему.
E
agora
não
dá
mais
И
теперь
уже
нельзя,
Já
não
tem
mais
saída
Больше
нет
выхода,
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
И
нет
способа
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни.
E
o
meu
destino
(quem
sabe
solta
a
voz)
И
моя
судьба
(кто
умеет,
подпевайте)
(Vamo
junto
com
a
gente,
vai!)
(Давайте
вместе
с
нами,
давай!)
E
chega
mais
pra
cá
(o
quê?)
И
подойди
ближе
(что?)
(Pra
perto
do
meu
peito)
(К
моей
груди)
E
traz
o
seu
olha,
(e
o
sorriso
perfeito)
И
принеси
свой
взгляд
(и
свою
идеальную
улыбку)
E
hoje
eu
vou
te
amar...
И
сегодня
я
буду
любить
тебя...
Daquele
nosso
jeito
По-нашему.
E
agora
não
dá
mais
И
теперь
уже
нельзя,
Já
não
tem
mais
saída
Больше
нет
выхода,
Nem
como
tirar
você
da
minha
vida
И
нет
способа
вычеркнуть
тебя
из
моей
жизни.
E
o
meu
destino
é
ficar
do
seu
lado
И
моя
судьба
— быть
рядом
с
тобой.
Do
seu
lado,
ouôh
Рядом
с
тобой,
у-у-у
′Brigado,
vocês!
(Bonito,
gente!)
Спасибо
вам!
(Красиво,
народ!)
Valeu,
gente!
Tamo
junto!
Спасибо,
народ!
Мы
вместе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edu, Humberto Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.