E Deixe O Tempo Ver -
Humberto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Deixe O Tempo Ver
Und Lass die Zeit zeigen
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Die
Flamme
der
Leidenschaft
ist
in
deinem
Blick
Foi
tudo
como
eu
sonhei
Es
war
alles,
wie
ich
es
erträumt
habe
Ter
você
nos
meus
braços,
pequena
Dich
in
meinen
Armen
zu
haben,
Kleine
Te
desejei
Ich
habe
dich
begehrt
Eu
vi
crescer
um
amor
de
cinema
Ich
sah
eine
Liebe
wie
im
Kino
wachsen
E
o
riso
solto
no
ar
Und
das
Lachen
frei
in
der
Luft
De
quem
ama,
se
entrega
e
aceita
o
que
vier
Von
dem,
der
liebt,
sich
hingibt
und
akzeptiert,
was
kommt
Eu
nunca
mais
vou
deixar,
minha
pequena
Ich
werde
dich
nie
wieder
verlassen,
meine
Kleine
Beijo
a
tua
boca
doce
como
o
mel
Ich
küsse
deinen
Mund,
süß
wie
Honig
Sentir
teu
carinho
é
me
encontrar
no
céu
Deine
Zärtlichkeit
zu
spüren,
ist
wie
mich
im
Himmel
zu
finden
Usa
teus
encantos
pra
me
conquistar
Benutze
deine
Reize,
um
mich
zu
erobern
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Es
ist
kalt,
der
Himmel
so
klar,
und
ich
liebe
dich
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Die
Flamme
der
Leidenschaft
ist
in
deinem
Blick
Beijo
a
tua
boca
doce
como
o
mel
Ich
küsse
deinen
Mund,
süß
wie
Honig
Sentir
teu
carinho
é
me
encontrar
no
céu
Deine
Zärtlichkeit
zu
spüren,
ist
wie
mich
im
Himmel
zu
finden
Usa
teus
encantos
pra
me
conquistar
Benutze
deine
Reize,
um
mich
zu
erobern
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
Tá
frio,
o
céu
tão
claro
e
eu
a
te
amar
Es
ist
kalt,
der
Himmel
so
klar,
und
ich
liebe
dich
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Die
Flamme
der
Leidenschaft
ist
in
deinem
Blick
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Die
Flamme
der
Leidenschaft
ist
in
deinem
Blick
E
deixe
o
tempo
ver,
ver
no
que
vai
dar
Und
lass
die
Zeit
zeigen,
zeigen,
was
daraus
wird
O
nosso
amor
é
puro,
sempre
vai
durar
Unsere
Liebe
ist
rein,
sie
wird
immer
währen
Não
penso
em
te
perder,
nem
penso
em
te
deixar
Ich
denke
nicht
daran,
dich
zu
verlieren,
noch
denke
ich
daran,
dich
zu
verlassen
A
chama
da
paixão
está
em
seu
olhar
Die
Flamme
der
Leidenschaft
ist
in
deinem
Blick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.