Текст и перевод песни Humberto & Ronaldo - Inimigos do Fim
Inimigos do Fim
Enemies of the End
Muito
louco
eu
tô
I'm
so
crazy
Se
eu
te
deixar
aqui
If
I
leave
you
here
Vem
ficar
comigo,
beber
comigo
Come
hang
out
with
me,
have
a
drink
with
me
Antes
que
outro
chegue
aí
Before
someone
else
gets
here
Muito
louco
eu
tô
I'm
so
crazy
Se
eu
não
grudar
na
sua
boca
If
I
don't
kiss
you
now
Puxar
seu
cabelo,
sentir
seu
cheiro
Pull
your
hair,
smell
your
scent
Tirar
sua
roupa
(mais
tarde)
Take
off
your
clothes
(later)
Fica
comigo
na
balada
Stay
with
me
in
the
club
Que
essa
noite
vai
ser
pouco
This
night
will
be
too
short
Mistura
o
seu
jeito
doido
com
o
meu
Mix
your
crazy
style
with
mine
Até
o
sol
nascer
de
novo
Until
the
sun
rises
again
Mesmo
se
o
DJ
parar
de
tocar
Even
if
the
DJ
stops
playing
E
acender
a
luz
desse
lugar
And
turns
on
the
lights
of
this
place
Se
eu
tiver
com
você,
se
eu
tiver
com
você
If
I'm
with
you,
if
I'm
with
you
Só
tenho
uma
coisa
pra
falar
I
only
have
one
thing
to
say
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
We
drink
and
kiss
all
night
long,
without
stopping
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
When
we
start,
there's
no
time
to
finish
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
We're
both
like
this,
we
drink
and
kiss
all
night
long
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
We're
like
this,
when
we
start
there's
no
escape
Só
porque...
Just
because...
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Eu
não
vou
embora
não
I'm
not
going
anywhere
Fica
comigo
na
balada
Stay
with
me
in
the
club
Que
essa
noite
vai
ser
pouco
This
night
will
be
too
short
Mistura
o
seu
jeito
doido
com
o
meu
Mix
your
crazy
style
with
mine
Até
o
sol
nascer
de
novo
Until
the
sun
rises
again
Mesmo
se
o
DJ
parar
de
tocar
Even
if
the
DJ
stops
playing
E
acender
a
luz
desse
lugar
And
turns
on
the
lights
of
this
place
Se
eu
tiver
com
você,
se
eu
tiver
com
você
If
I'm
with
you,
if
I'm
with
you
Só
tenho
uma
coisa
pra
falar
I
only
have
one
thing
to
say
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
We
drink
and
kiss
all
night
long,
without
stopping
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
When
we
start,
there's
no
time
to
finish
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
We're
both
like
this,
we
drink
and
kiss
all
night
long
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
We're
like
this,
when
we
start
there's
no
escape
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira,
sem
parar
We
drink
and
kiss
all
night
long,
without
stopping
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Quando
a
gente
começa,
não
tem
hora
pra
acabar
When
we
start,
there's
no
time
to
finish
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
Nós
dois
somos
assim,
a
gente
bebe
e
beija
a
noite
inteira
We're
both
like
this,
we
drink
and
kiss
all
night
long
Inimigos
do
fim
Enemies
of
the
End
A
gente
é
assim,
quando
começa
não
tem
saideira
We're
like
this,
when
we
start
there's
no
escape
Só
porque...
Just
because...
Eu
não
vou
embora
I'm
not
going
anywhere
Eu
não
vou
embora
não
I'm
not
going
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.