Não Tô Te Alugando -
Humberto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tô Te Alugando
Ich belästige dich nicht
Bora,
meu
gaitero
véi'
Los,
mein
alter
Akkordeonspieler!
Deve
ser
coincidência
Es
muss
Zufall
sein
Ou
sei
lá,
bateu
a
química
Oder
keine
Ahnung,
die
Chemie
stimmte
Mas
só
de
te
olhar
Aber
allein
dich
anzusehen
Já
vi
que
o
seu
beijo
tem
minha
medida
Sah
ich
schon,
dein
Kuss
passt
genau
zu
mir
Não,
eu
não
tô
te
alugando
Nein,
ich
belästige
dich
nicht
Já
bebi
um
pouco,
sei
que
o
bar
tá
cheio
Ich
hab
schon
etwas
getrunken,
ich
weiß,
die
Bar
ist
voll
Aqui
no
meio
do
povo
cê
é
a
mais
bonita
Hier
mitten
unter
den
Leuten
bist
du
die
Schönste
Se
eu
te
falar
que
eu
te
amo,
cê
acredita?
Ah
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
glaubst
du
das?
Ah
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
(e
aí,
garoto?)
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
(und,
Junge?)
Vem
pra
cá,
Jorge
e
Mateus
Kommt
her,
Jorge
e
Mateus
Eu
aqui
no
copo
sujo,
Humberto
e
Ronaldo
Ich
hier
mit
dem
schmutzigen
Glas,
Humberto
e
Ronaldo
Vamo
que
vamo
('tamo
junto)
Auf
geht's
(wir
halten
zusammen)
Não,
eu
não
tô
te
alugando
Nein,
ich
belästige
dich
nicht
Já
bebi
um
pouco,
sei
que
o
bar
tá
cheio
Ich
hab
schon
etwas
getrunken,
ich
weiß,
die
Bar
ist
voll
Aqui
no
meio
do
povo
cê
é
a
mais
bonita
Hier
mitten
unter
den
Leuten
bist
du
die
Schönste
Se
eu
te
falar
que
eu
te
amo,
cê
acredita?
Ah
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
glaubst
du
das?
Ah
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
(ai-ai-ai,
Deus)
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
(ai-ai-ai,
Gott)
Bem
que
cê
gostou
dum
copo
sujo,
hein,
rapaz
(ô)
Du
mochtest
wohl
ein
schmutziges
Glas,
was,
Junge
(oh)
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
Tô
querendo
mais
Ich
will
mehr
Na
minha
cerveja
tem
sentimento
demais
In
meinem
Bier
ist
zu
viel
Gefühl
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
O
corpinho
é
sujo
mas
é
bom
demais
viu,
meu
irmão
Der
kleine
Drink
ist
zwar
billig,
aber
verdammt
gut,
siehst
du,
mein
Bruder
Nóis
aqui
no
meio
do
povo
Wir
hier
mitten
unter
den
Leuten
Bora
aí,
filho
Los
jetzt,
mein
Sohn
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
mehr
Nóis
nem
ficou,
já
tô
querendo
mais
um
beijo
Wir
hatten
noch
nichts
miteinander,
schon
will
ich
noch
einen
Kuss
É
nóis
mais
uma
vez
Das
sind
wieder
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.