O Sentimento Fala - Ao Vivo -
Humberto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sentimento Fala - Ao Vivo
Das Gefühl spricht - Live
O
ponto
de
partida,
Der
Ausgangspunkt,
Um
delírio
pro
meu
coração,
Ein
Rausch
für
mein
Herz,
Um
tiro
no
escuro,
Ein
Schuss
ins
Blaue,
E
tudo
escapa
pelas
mãos,
Und
alles
entgleitet
den
Händen,
O
sentimento
fala,
Das
Gefühl
spricht,
Mas
a
gente
não
quer
ouvir.
Aber
wir
wollen
nicht
hören.
Às
vezes
eu
me
sinto
tão
Manchmal
fühle
ich
mich
so
Sozinho
dentro
dessa
casa,
Allein
in
diesem
Haus,
Tão
descartável,
So
wegwerfbar,
Um
bilhete
num
papel
de
bala,
Ein
Zettel
auf
einem
Bonbonpapier,
O
sentimento
fala,
Das
Gefühl
spricht,
Mas
a
gente
finge
não
ouvir.
Aber
wir
tun
so,
als
ob
wir
nicht
hören.
Eu
saio
sem
limites,
Ich
gehe
aus,
ohne
Grenzen,
Aprendo
com
meus
erros,
Ich
lerne
aus
meinen
Fehlern,
Eu
não
me
reconheço
mais
a
frente
do
espelho,
Ich
erkenne
mich
vor
dem
Spiegel
nicht
mehr
wieder,
Eu
tô
em
desespero.
Ich
bin
verzweifelt.
Já
faz
um
mês
que
você
foi
embora,
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
du
gegangen
bist,
E
eu
não
consigo
ver
o
sol
lá
fora,
Und
ich
kann
die
Sonne
draußen
nicht
sehen,
Ter
um
controle
do
meu
pensamento
Kontrolle
über
meine
Gedanken
haben
Pra
arrancar
você
aqui
de
dentro...
Um
dich
hier
herauszureißen...
Do
meu
coração
Aus
meinem
Herzen
Já
faz
um
mês
que
você
foi
embora,
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
du
gegangen
bist,
E
eu
não
consigo
ver
o
sol
lá
fora,
Und
ich
kann
die
Sonne
draußen
nicht
sehen,
Ter
um
controle
do
meu
pensamento
Kontrolle
über
meine
Gedanken
haben
Pra
arrancar
você
aqui
de
dentro
Um
dich
hier
herauszureißen
Do
meu
coração.
Aus
meinem
Herzen.
Eu
saio
sem
limites,
Ich
gehe
aus,
ohne
Grenzen,
Aprendo
com
meus
erros,
Ich
lerne
aus
meinen
Fehlern,
Eu
não
me
reconheço
mais
a
frente
do
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
vor
dem
Eu
tô
em
desespero.
Ich
bin
verzweifelt.
Já
faz
um
mês
que
você
foi
embora,
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
du
gegangen
bist,
E
eu
não
consigo
ver
o
sol
lá
fora,
Und
ich
kann
die
Sonne
draußen
nicht
sehen,
Ter
um
controle
do
meu
pensamento
Kontrolle
über
meine
Gedanken
haben
Pra
arrancar
você
aqui
de
dentro...
Um
dich
hier
herauszureißen...
Do
meu
coração
Aus
meinem
Herzen
Já
faz
um
mês
que
você
foi
embora,
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
du
gegangen
bist,
E
eu
não
consigo
ver
o
sol
lá
fora,
Und
ich
kann
die
Sonne
draußen
nicht
sehen,
Ter
um
controle
do
meu
pensamento
Kontrolle
über
meine
Gedanken
haben
Pra
arrancar
você
aqui
de
dentro
do
meu
coração.
Um
dich
hier
aus
meinem
Herzen
herauszureißen.
Já
faz
um
mês
que
você
foi
embora,
Es
ist
schon
einen
Monat
her,
dass
du
gegangen
bist,
E
eu
não
consigo
ver
o
sol
lá
fora,
Und
ich
kann
die
Sonne
draußen
nicht
sehen,
Ter
um
controle
do
meu
pensamento
Kontrolle
über
meine
Gedanken
haben
Pra
arrancar
você
aqui
de
dentro
do
meu
coração.
Um
dich
hier
aus
meinem
Herzen
herauszureißen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.