Текст и перевод песни Humberto & Ronaldo - Tô Nem Aí - Ao Vivo
Tô Nem Aí - Ao Vivo
Careless - Live
Olha
o
solinho
da
maldade
Look
at
the
sun
of
bad
luck
Vish,
danou,
pensa
no
sufoco
Geez,
dang,
think
about
the
hassle
O
trem
ta
fei'
demais
Things
are
really
looking
bad
Tô
sem
nenhum
no
bolso
I
don't
have
a
dime
in
my
pocket
Olha
eu
largando
mão
das
conta
outra
vez
Here
I
go
letting
go
of
my
bills
once
more
Pra
vê
se
sobra
mais
dinheiro
pra
beber
So
I
can
see
if
I
have
more
money
for
drinks
Danou,
pensa
na
peleja
Dang,
think
about
the
struggle
Hoje
não
tem
whisky,
só
vai
rolar
cerveja
Today
there
will
be
no
whiskey,
only
beer
Fiz
as
conta
aqui
e
não
vai
dar
pra
ostentar
I
did
the
math
here
and
it
won't
add
up
for
spending
lavishly
Camarote
e
área
vip
nem
pensar
Box
seats
and
VIP
sections,
not
even
a
thought
Eu
não
tô
nem
aí
se
eu
tô
quebrado
I
don't
care
if
I'm
broke
Tá
sobrando
amor,
dinheiro
eu
pego
emprestado
I
have
love
to
spare,
I'll
borrow
money
Eu
não
tô
nem
aí,
essa
é
minha
fama
I
don't
care,
that's
my
reputation
Sem
dinheiro,
cachaceiro
e
muito
bom
de
cama
Broke,
a
drunk,
and
really
good
in
bed
Eu
não
tô
nem
aí
se
eu
tô
quebrado
I
don't
care
if
I'm
broke
Tá
sobrando
amor,
dinheiro
eu
pego
emprestado
I
have
love
to
spare,
I'll
borrow
money
Eu
não
tô
nem
aí,
essa
é
minha
fama
I
don't
care,
that's
my
reputation
Sem
dinheiro,
cachaceiro
e
muito
bom
de
cama
Broke,
a
drunk,
and
really
good
in
bed
Olha
o
solinho
da
maldade
Look
at
the
sun
of
bad
luck
Vish,
danou,
pensa
no
sufoco
Geez,
dang,
think
about
the
hassle
O
trem
tá
fei'
demais
Things
are
really
looking
bad
Tô
sem
nenhum
no
bolso
I
don't
have
a
dime
in
my
pocket
Olha
eu
largando
mão
das
conta
outra
vez
Here
I
go
letting
go
of
my
bills
once
more
Pra
vê
se
sobra
mais
dinheiro
pra
beber
So
I
can
see
if
I
have
more
money
for
drinks
Danou,
pensa
na
peleja
Dang,
think
about
the
struggle
Hoje
não
tem
whisky,
só
vai
rolar
cerveja
Today
there
will
be
no
whiskey,
only
beer
Fiz
as
conta
aqui
e
não
vai
dar
pra
ostentar
I
did
the
math
here
and
it
won't
add
up
for
spending
lavishly
Camarote
e
área
vip
nem
pensar
Box
seats
and
VIP
sections,
not
even
a
thought
Eu
não
tô
nem
aí
se
eu
tô
quebrado
I
don't
care
if
I'm
broke
Tá
sobrando
amor,
dinheiro
eu
pego
emprestado
I
have
love
to
spare,
I'll
borrow
money
Eu
não
tô
nem
aí,
essa
é
minha
fama
I
don't
care,
that's
my
reputation
Sem
dinheiro,
cachaceiro
e
muito
bom
de
cama
Broke,
a
drunk,
and
really
good
in
bed
Eu
não
tô
nem
aí
se
eu
tô
quebrado
I
don't
care
if
I'm
broke
Tá
sobrando
amor,
dinheiro
eu
pego
emprestado
I
have
love
to
spare,
I'll
borrow
money
Eu
não
tô
nem
aí,
essa
é
minha
fama
I
don't
care,
that's
my
reputation
Sem
dinheiro,
cachaceiro
e
muito
bom
de
cama
Broke,
a
drunk,
and
really
good
in
bed
Quem
não
tá
nem
aí
pra
nada
e
tá
bebendo
Those
who
don't
care
about
anything
and
are
drinking
Bota
o
copo
pra
cima,
a
promissória
vai
descendo
Raise
your
cup,
the
promissory
note
keeps
going
down
Quem
não
tá
nem
aí
pra
nada
e
tá
bebendo
Those
who
don't
care
about
anything
and
are
drinking
Bota
o
copo
pra
cima,
a
promissória
vai
descendo
Raise
your
cup,
the
promissory
note
keeps
going
down
Quem
gostou
faz
barulho
aê!
If
you
like
it,
make
some
noise!
Valeu
gente
Thanks
everyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Souza Rocha, / Lara, Sandro Tausz, / Luka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.