Tô Beijando Outra -
Humberto
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Beijando Outra
Ich küsse eine Andere
Desde
que
eu
fui
embora
Seit
ich
weggegangen
bin
Olha
amor
eu
sei
que
chora
Schau,
Liebling,
ich
weiß,
du
weinst
Fica
louca,
faz
de
tudo
até
me
encontrar
Drehst
durch,
tust
alles,
um
mich
zu
finden
Não
sei
se
é
desejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Verlangen
ist
Ou
talvez
só
quer
um
beijo
Oder
vielleicht
willst
du
nur
einen
Kuss
Daqueles
de
botar
fogo
pra
se
recordar
Einen
von
diesen
feurigen,
um
dich
zu
erinnern
Não
passa
aqui
nem
perto
de
mim,
Komm
mir
hier
nicht
mal
nahe,
Me
lembro
muito
bem
que
já
chorei
assim.
Ich
erinnere
mich
sehr
gut,
dass
ich
auch
schon
so
geweint
habe.
E
quando
o
coração
reclamar
Und
wenn
dein
Herz
sich
beschwert
Se
lembra
meu
amor,
que
me
mandou
pastar
Erinnere
dich,
mein
Liebling,
dass
du
mich
abserviert
hast
Agora
chega
de
conversa
Jetzt
reicht's
mit
dem
Gerede
Tô
beijando
outra
Ich
küsse
eine
Andere
Sei
que
é
só
beijo
na
boca
Ich
weiß,
es
sind
nur
Küsse
Sem
me
apaixonar.
Ohne
mich
zu
verlieben.
Hoje
sou
eu
que
não
te
quero
Heute
bin
ich
derjenige,
der
dich
nicht
will
Olha
eu
tô
falando
serio
Schau,
ich
meine
es
ernst
O
meu
lema
é
pegar
todas,
é
aproveitar.
Mein
Motto
ist,
alle
rumzukriegen,
das
Leben
zu
genießen.
Agora
chega
de
conversa
Jetzt
reicht's
mit
dem
Gerede
Tô
beijando
outra
Ich
küsse
eine
Andere
Sei
que
é
só
beijo
na
boca
Ich
weiß,
es
sind
nur
Küsse
Sem
me
apaixonar.
Ohne
mich
zu
verlieben.
Hoje
sou
eu
que
não
te
quero
Heute
bin
ich
derjenige,
der
dich
nicht
will
Olha
eu
tô
falando
serio
Schau,
ich
meine
es
ernst
O
meu
lema
é
pegar
todas,
é
aproveitar.
Mein
Motto
ist,
alle
rumzukriegen,
das
Leben
zu
genießen.
Desde
que
eu
fui
embora
Seit
ich
weggegangen
bin
Olha
amor
eu
sei
que
chora
Schau,
Liebling,
ich
weiß,
du
weinst
Fica
louca,
faz
de
tudo
ate
me
encontrar
Drehst
durch,
tust
alles,
um
mich
zu
finden
Não
sei
se
é
desejo
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Verlangen
ist
Ou
talvez
só
quer
um
beijo
Oder
vielleicht
willst
du
nur
einen
Kuss
Daqueles
de
botar
fogo
pra
se
recordar
Einen
von
diesen
feurigen,
um
dich
zu
erinnern
Não
passa
aqui
nem
perto
de
mim
Komm
mir
hier
nicht
mal
nahe
Me
lembro
muito
bem
que
já
chorei
assim.
Ich
erinnere
mich
sehr
gut,
dass
ich
auch
schon
so
geweint
habe.
E
quando
o
coração
reclamar
Und
wenn
dein
Herz
sich
beschwert
Se
lembra
meu
amor,
que
me
mandou
pastar
Erinnere
dich,
mein
Liebling,
dass
du
mich
abserviert
hast
Agora
chega
de
conversa
Jetzt
reicht's
mit
dem
Gerede
Tô
beijando
outra
Ich
küsse
eine
Andere
Sei
que
é
só
beijo
na
boca
Ich
weiß,
es
sind
nur
Küsse
Sem
me
apaixonar.
Ohne
mich
zu
verlieben.
Hoje
sou
eu
que
não
te
quero
Heute
bin
ich
derjenige,
der
dich
nicht
will
Olha
eu
tô
falando
serio
Schau,
ich
meine
es
ernst
O
meu
lema
é
pegar
todas,
é
aproveitar.
Mein
Motto
ist,
alle
rumzukriegen,
das
Leben
zu
genießen.
Agora
chega
de
conversa
Jetzt
reicht's
mit
dem
Gerede
Tô
beijando
outra
Ich
küsse
eine
Andere
Sei
que
é
só
beijo
na
boca
Ich
weiß,
es
sind
nur
Küsse
Sem
me
apaixonar.
Ohne
mich
zu
verlieben.
Hoje
sou
eu
que
não
te
quero
Heute
bin
ich
derjenige,
der
dich
nicht
will
Olha
eu
tô
falando
serio
Schau,
ich
meine
es
ernst
O
meu
lema
é
pegar
todas,
é
aproveitar.
Mein
Motto
ist,
alle
rumzukriegen,
das
Leben
zu
genießen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.