Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Go Back (feat. Sickick & Yucifer)
Kann nicht zurück (feat. Sickick & Yucifer)
Yea
I'm
so
fly
Yeah,
ich
bin
so
fly
Look
to
my
left
Schaue
nach
links
I
see
a
spaceship
Ich
sehe
ein
Raumschiff
If
you
ever
knock
me
down.
I'm
back
up
Wenn
du
mich
jemals
niederschlägst.
Bin
ich
wieder
oben
Tell
a
hater
he
could
back
up
Sag
einem
Hater,
er
soll
zurückweichen
My
myself
and
I
Ich,
mein
Selbst
und
Ich
You
the
type
to
call
for
backup
Du
bist
der
Typ,
der
nach
Verstärkung
ruft
I
did
a
show
on
the
road
Ich
habe
eine
Show
unterwegs
gemacht
Sht
that
you
rap
man
Den
Scheiß,
den
du
rappst,
Mann
I'm
living
it
Ich
lebe
ihn
What's
a
limit
to
the
limitless?
Was
ist
ein
Limit
für
den
Grenzenlosen?
Wavin'
my
watch
like
a
hypnotist
Winke
mit
meiner
Uhr
wie
ein
Hypnotiseur
Hypocrite
when
I
spit
simple
sht
Heuchler,
wenn
ich
einfachen
Scheiß
spitte
Your
sht
repetitive,
sedative
Dein
Scheiß
ist
repetitiv,
sedativ
Put
it
to
bed
like
I
get
it
in
Bring
ihn
ins
Bett,
als
ob
ich
es
draufhabe
Then
again
new
to
the
game
like
a
Pelican
Andererseits
neu
im
Spiel
wie
ein
Pelikan
Hottest
in
the
game,
but
I
got
no
fame
Der
Heißeste
im
Spiel,
aber
ich
habe
keinen
Ruhm
I
don't
play
with
Fire
unless
I
got
some
Rayn
Ich
spiele
nicht
mit
Feuer,
es
sei
denn,
ich
habe
etwas
Rayn
(Regen/Feuerlöscher-Anspielung)
They
be
asking
Sie
fragen
immer
"What's
my
sound?"
when
I
spit
"Was
ist
mein
Sound?",
wenn
ich
spitte
I
don't
got
a
fckin
sound
Ich
habe
keinen
verdammten
Sound
Every
song
sound
like
a
hit
Jeder
Song
klingt
wie
ein
Hit
This
that
Bollywood,
coming
to
Hollywood
Das
ist
Bollywood,
kommt
nach
Hollywood
If
you
ain't
fckin
with
Yucifer
Wenn
du
nicht
mit
Yucifer
fickst
(dich
anlegst)
Then
you
prolly
should
Dann
solltest
du
es
wahrscheinlich
tun
Ye
I'm
that
brown
man
with
a
Bombay
flow
Yeah,
ich
bin
dieser
braune
Mann
mit
einem
Bombay-Flow
Get
it
bumping
like
'Bombay
Bo'
Bring
es
zum
Pumpen
wie
'Bombay
Bo'
Humble
The
Poet
just
pour
it
up
Humble
The
Poet
schenkt
einfach
ein
No
more
shows
with
nobody
showin'
up
Keine
Shows
mehr,
bei
denen
niemand
auftaucht
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Can
I
rap
hard
when
I
talk
about
God?
Kann
ich
hart
rappen,
wenn
ich
über
Gott
spreche?
What
about
Love?
Was
ist
mit
Liebe?
Same
diff
and
they
talk
bout
sht
Gleicher
Unterschied
und
sie
reden
über
Scheiß
I
ain't
looking
back
girl
Ich
schaue
nicht
zurück,
Mädchen
I'm
a
spaceship
Ich
bin
ein
Raumschiff
And
the
sky
ain't
my
limit
Und
der
Himmel
ist
nicht
mein
Limit
Moonwalk
on
the
stars
Moonwalk
auf
den
Sternen
Say
goodbye
to
your
gimmicks
Sag
auf
Wiedersehen
zu
deinen
Gimmicks
And
boy
I'm
the
bidness
Und
Junge,
ich
bin
der
Boss
Your
girl
likes
my
beard
Deine
Freundin
mag
meinen
Bart
And
all
of
the
trimmings
Und
all
die
Verzierungen
But
naw,
I
ain't
trimming
Aber
nein,
ich
trimme
nicht
It's
just
the
beginning
Es
ist
erst
der
Anfang
I'm
getting
my
feet
wet
Ich
mache
meine
Füße
nass
Toe
dipped
in
a
pool
of
blood
Zehenspitze
eingetaucht
in
einen
Pool
aus
Blut
From
your
favorite
rappers
Von
deinen
Lieblingsrappern
Who
be
next?
Wer
ist
der
Nächste?
Get
all
the
respect
Bekomme
all
den
Respekt
YYZ
wordsmiths:
The
Best
YYZ
Wortschmiede:
Die
Besten
And
I
ain't
make
it
this
far
Und
ich
bin
nicht
so
weit
gekommen
Just
to
make
it
this
far
Nur
um
so
weit
zu
kommen
Scream
that
real
loud
from
the
chest
Schrei
das
ganz
laut
aus
der
Brust
And
we
wreck
all
of
the
rejects
Und
wir
zerstören
alle
Ausgestoßenen
With
an
effect
to
turn
around
like
a
reflection
Mit
einem
Effekt,
der
sich
umdreht
wie
eine
Reflexion
Not
a
B-Section
Keine
B-Seite
Always
on
my
A-Game,
spitting
a
flame
Immer
auf
meinem
A-Spiel,
spucke
Flammen
See
my
collection
of
failure
and
flops
Sieh
meine
Sammlung
von
Fehlschlägen
und
Flops
It
comes
with
the
game
Das
gehört
zum
Spiel
My
steps
to
the
top
ain't
without
it
shame
Meine
Schritte
nach
oben
sind
nicht
ohne
Scham
We
shaking
it
off,
face
it
Wir
schütteln
es
ab,
stellen
uns
dem
No
looking
back
like
Spaceships
Kein
Zurückblicken
wie
Raumschiffe
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück
Poet
and
Yucifer
Poet
und
Yucifer
Putting
the
bruises
on
Verpassen
die
blauen
Flecken
Anyone
thinking
Jedem,
der
denkt
That
they
can
now
ruin
us
Dass
er
uns
jetzt
ruinieren
kann
Screw
with
us
Leg
dich
mit
uns
an
You
wanna
duel
with
us
Du
willst
dich
mit
uns
duellieren
Duel
with
us
Duellier
dich
mit
uns
Flow
so
smooth
Flow
so
geschmeidig
You
ain't
know
there
was
two
of
us
Du
wusstest
nicht,
dass
wir
zu
zweit
waren
Going
back
to
back
Gehen
hin
und
her
Like
a
meek
milly
diss
track
Wie
ein
Meek
Mill
Diss-Track
Hit
back
weak
Schlag
schwach
zurück
Like
a
little
girl's
stiff
jab
Wie
der
steife
Jab
eines
kleinen
Mädchens
Heat
like:
daniro,
pacino
Hitze
wie:
De
Niro,
Pacino
And
Miami
big
mean
Und
Miami,
ganz
gemein
Bring
it
back
like
I'm
Makaveli
Bring
es
zurück,
als
wäre
ich
Makaveli
Got
a
punchline
if
you
acting
funny
Habe
eine
Pointe,
wenn
du
komisch
tust
Switched
the
flow
to
let
you
know
Habe
den
Flow
gewechselt,
um
dich
wissen
zu
lassen
Got
schooled
in
the
6ix
Wurde
in
"the
6ix"
(Toronto)
geschult
No
degressi,
money
Kein
Degrassi,
Geld
Sickick
told
me
"kill
the
beat"
Sickick
sagte
mir
"Kill
den
Beat"
I
said
"okay"
Ich
sagte
"Okay"
He
said
"I
don't
want
no
bullsht"
Er
sagte
"Ich
will
keinen
Bullshit"
I
said
"Ole"
Ich
sagte
"Olé"
Haters
vominos
Hater
vamonos
(spanisch:
Hater,
gehen
wir)
Haters
vominos
Hater
vamonos
Man,
your
mama
knows
Mann,
deine
Mama
weiß
es
Man,
your
mama
knows
Mann,
deine
Mama
weiß
es
Ain't
nobody
fcking
with
shit
like
this
Niemand
fickt
(legt
sich
an)
mit
Scheiß
wie
diesem
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
Ich
kann
nicht
zurück,
ich
kann
nicht
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
never
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
You
and
me,
we
are
not
the
same
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
gleich
Someone
call
the
doctor
Jemand
soll
den
Doktor
rufen
There's
a
problem
in
my
brain
Es
gibt
ein
Problem
in
meinem
Gehirn
All
of
the
walls
are
moving
Alle
Wände
bewegen
sich
And
they're
calling
out
my
name
Und
sie
rufen
meinen
Namen
I
am
CRAZY
Ich
bin
VERRÜCKT
Crazy
people
don't
know
they're
insane!
Verrückte
Menschen
wissen
nicht,
dass
sie
wahnsinnig
sind!
And
my
instru's
are
mental
Und
meine
Instrumentals
sind
geisteskrank
Tie
them
up
in
jackets
just
like
Jack
Fessle
sie
in
Jacken
genau
wie
Jack
(Nicholson
in
Einer
flog
über
das
Kuckucksnest)
They
are
simple
Sie
sind
einfach
Btch
I
heard
you
rap
Schlampe,
ich
habe
dich
rappen
hören
And
that
is
not
my
fcking
tempo
Und
das
ist
nicht
mein
verdammtes
Tempo
Holes
in
your
body
Löcher
in
deinem
Körper
From
the
lead
in
my
pencil
Vom
Blei
in
meinem
Stift
I
am
a
jail,
I
got
bars
Ich
bin
ein
Gefängnis,
ich
habe
Bars
(Gitterstäbe/Rap-Zeilen)
Tell
me
who
do
you
think
you
are?
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
glaubst
du,
dass
du
bist?
I
know
you're
scared
of
the
dark
Ich
weiß,
du
hast
Angst
im
Dunkeln
I
can
feel
your
bleeding
heart
Ich
kann
dein
blutendes
Herz
fühlen
I
am
a
jail,
I
got
bars
Ich
bin
ein
Gefängnis,
ich
habe
Bars
Tell
me
who
do
you
think
you
are?
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
glaubst
du,
dass
du
bist?
I
know
you're
scared
of
the
dark
Ich
weiß,
du
hast
Angst
im
Dunkeln
YOU
BETTER
GO
BACK
DU
GEHST
BESSER
ZURÜCK
YOU
BEST
GO
BACK.!
DU
GEHST
AM
BESTEN
ZURÜCK.!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.