Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خلّه
خلّه
خلّه
خلّه
Lass
ihn,
lass
ihn,
lass
ihn,
lass
ihn
اتركه
وخلّه
وخلّه
Lass
ihn
in
Ruhe
und
lass
ihn
قال
لي
يا
صاح
خله
Er
sagte
zu
mir:
"Oh
Freund,
lass
ihn"
قلت
صعب
اني
أخليه
Ich
sagte:
"Es
ist
schwer
für
mich,
ihn
zu
verlassen"
قال
"ليش؟"
وقلت
خِلّه
Er
sagte:
"Warum?"
Und
ich
sagte:
"Lass
ihn"
مهما
صار
الله
يخليه
Was
auch
immer
geschieht,
möge
Gott
ihn
bewahren
الخلاف
يمر
ويروح
Der
Streit
kommt
und
geht
تصفى
بعده
النفس
والروح
Danach
klären
sich
Seele
und
Geist
ما
يظل
ما
بيننا
جروح
Es
bleiben
keine
Wunden
zwischen
uns
دامه
خِلّي
وانا
خِلّه
Solange
er
mein
Freund
ist
und
ich
sein
Freund
خلّه
خلّه
خلّه
.
Lass
ihn,
lass
ihn,
lass
ihn.
ماني
مخليه
Ich
werde
ihn
nicht
verlassen
يا
ما
سامحني
وياما
Wie
oft
hat
er
mir
vergeben,
und
wie
oft
كنت
أنا
اللي
حيل
غلطان
War
ich
derjenige,
der
sich
sehr
geirrt
hat
عمره
ما
زاد
الملامة
Er
hat
nie
mehr
Vorwürfe
gemacht
ما
سمع
لفلان
وعلان
Er
hörte
nicht
auf
den
und
den
ما
يصدّق
أي
واشي
Er
glaubt
keinem
Verleumder
يبتسم
له
يقول
ماشي
Er
lächelt
ihn
an
und
sagt:
"In
Ordnung"
قلبه
صافي
ما
به
أي
شي
Sein
Herz
ist
rein,
ohne
irgendetwas
دامه
خِلّي
وانا
خِلّه
Solange
er
mein
Freund
ist
und
ich
sein
Freund
خلّه
خلّه
خلّه
.
Lass
ihn,
lass
ihn,
lass
ihn.
لا
لا
لا
ما
اخليه
Nein,
nein,
nein,
ich
verlasse
ihn
nicht
الحياة
ملحٍ
وسكر
Das
Leben
ist
Salz
und
Zucker
ما
حلت
إلا
بالاثنين
Es
ist
nur
mit
beidem
süß
يعني
لو
يومٍ
تعكر
Das
heißt,
wenn
es
sich
eines
Tages
eintrübt
نصحى
ثاني
يوم
حلوين
Wachen
wir
am
nächsten
Tag
gut
gelaunt
auf
بيننا
أيام
وسنين
Zwischen
uns
liegen
Tage
und
Jahre
ما
هو
يوم
ولا
هو
يومين
Es
ist
nicht
nur
ein
Tag
oder
zwei
والقدر
محفوظ
في
العين
Und
das
Schicksal
ist
im
Auge
bewahrt
دامه
خِلّي
وانا
خِلّه
Solange
er
mein
Freund
ist
und
ich
sein
Freund
خلّه
خلّه
خلّه
.
Lass
ihn,
lass
ihn,
lass
ihn.
لا
لا
لا
ما
اخليه
Nein,
nein,
nein,
ich
verlasse
ihn
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saif Fadel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.