Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜が明ける前に
Bevor der Morgen dämmert
はじめて自分に
素直になれたのは
Zum
ersten
Mal
konnte
ich
ehrlich
zu
mir
selbst
sein,
この広い世界の中で
あなたと出会えたから
weil
ich
dir
in
dieser
weiten
Welt
begegnet
bin.
てと手が触れ合う
あなたのその温もり
Als
unsere
Hände
sich
berührten,
deine
Wärme,
私の中に流れた時
愛しさで涙溢れた
als
sie
in
mich
strömte,
flossen
Tränen
der
Zärtlichkeit.
一緒に咲いていた
並んで咲いていた
Wir
blühten
zusammen,
blühten
Seite
an
Seite.
何気ない日に
あなたがいたこと
Dass
du
an
gewöhnlichen
Tagen
da
warst
–
誰が運んだ奇跡なんだろう
welch
ein
Wunder
hat
das
wohl
gebracht?
夜が明ける前に
Bevor
der
Morgen
dämmert,
思いが届きます様に
mögen
meine
Gefühle
dich
erreichen.
あなたを愛する心に
In
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた
habe
ich
die
Ewigkeit
gefunden.
明日を信じる
強さを持てたのは
Dass
ich
die
Kraft
fand,
an
morgen
zu
glauben,
長い長い夜を越えて
あなたと出会えたから
lag
daran,
dass
ich
nach
Überwindung
langer,
langer
Nächte
dir
begegnet
bin.
一緒に咲いたから
並んで咲いたから
Weil
wir
zusammen
blühten,
weil
wir
Seite
an
Seite
blühten,
どんな時でも
笑っていられた
konnte
ich
immer
lächeln,
egal
wann.
あなたと照らす明日だから
Denn
es
ist
ein
Morgen,
das
ich
mit
dir
erhelle.
夜が明ける前に
Bevor
der
Morgen
dämmert,
思いが届きます様に
mögen
meine
Gefühle
dich
erreichen.
あなたを愛する心に
In
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた
habe
ich
die
Ewigkeit
gefunden.
生きて行く日も死に行く日でも
An
Tagen
des
Lebens
und
an
Tagen
des
Sterbens,
季節は巡って行く
かわらないもの
ziehen
die
Jahreszeiten
vorbei.
Unveränderliche
Dinge,
かえられないもの
unersetzliche
Dinge
–
今あなたがくれた愛が届く
jetzt
erreicht
mich
die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast.
夜が明けた空に
Am
Himmel,
über
dem
der
Morgen
gedämmert
hat,
今日も光刺すように
so
wie
auch
heute
Licht
scheint,
あなたを愛する心に
habe
ich
in
meinem
Herzen,
das
dich
liebt,
永遠を見つけた永遠を見つけた
die
Ewigkeit
gefunden,
die
Ewigkeit
gefunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.