Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message to the Streets
Nachricht an die Straßen
All
that
petty
shit
back
and
forth,
that's
the
shit
that
I
don't
like
All
das
kleinliche
Hin
und
Her,
das
ist
der
Scheiß,
den
ich
nicht
mag
Steady
talking
like
a
gangsta,
but
your
ass
is
scared
to
fight
Redest
ständig
wie
ein
Gangster,
aber
hast
Schiss
vor
'nem
Kampf
Run
up
on
me,
fucking
wrong,
guaranteed
you'll
lose
your
life
Komm
mir
dumm,
verdammt
nochmal,
und
du
wirst
dein
Leben
verlieren
That
sneak
dissing
pussy
shit,
that's
the
shit
that
I
don't
get
Dieses
hinterhältige
Diss-Gelaber,
das
ist
der
Scheiß,
den
ich
nicht
verstehe
Why
the
fuck
you
mad
bro,
cause
I
took
your
last
hoe
Warum
bist
du
sauer,
Schlampe,
weil
ich
deine
letzte
Bitch
genommen
habe
But
you
the
one
that
up
and
left,
claiming
that
your
ass
is
stressed
Aber
du
bist
diejenige,
die
abgehauen
ist,
weil
sie
angeblich
gestresst
war
Saying
that
your
ass
depressed,
boy
you
is
a
straight
bitch
Sagtest,
du
wärst
depressiv,
Mädchen,
du
bist
'ne
richtige
Bitch
I'll
beat
you
with
this
fucking
gun
and
guaranteed
you
won't
do
shit,
you
bitch
Ich
schlag
dich
mit
dieser
verdammten
Knarre
und
du
wirst
garantiert
nichts
machen,
du
Bitch
I
ain't
wanna
take
this
shit
to
the
internet,
I
ain't
even
wanna
make
no
songs
Ich
wollte
diesen
Scheiß
nicht
ins
Internet
tragen,
ich
wollte
nicht
mal
Songs
machen
But
if
you
ain't
gon'
come
at
me
directly,
if
you
ain't
gon'
come
at
me
as
a
man
Aber
wenn
du
mich
nicht
direkt
angehst,
wenn
du
mich
nicht
wie
ein
Mann
angehst
then
it's
all
smoke
dann
gibt's
nur
Ärger
I'ma
light
your
ass
up
on
this
track
and
then
light
your
ass
up
in
the
streets
Ich
werde
dich
auf
diesem
Track
fertigmachen
und
dann
auf
der
Straße
Say
you're
gonna
catch
my
ass
lacking,
boy
I'm
really
bout
that
action
Sagst,
du
wirst
mich
unvorbereitet
erwischen,
Mädchen,
ich
bin
wirklich
bereit
für
Action
Any
day
and
any
weather,
guaranteed
you'll
get
the
static
Egal
an
welchem
Tag
und
bei
welchem
Wetter,
du
wirst
garantiert
die
Quittung
bekommen
The
trunk
full
of
automatics
and
we
also
got
pumps
Der
Kofferraum
ist
voll
mit
Automatikwaffen
und
wir
haben
auch
Pumpguns
So
quit
that
driving
past
my
spot,
cause
bitch
I
like
to
head
hunt
Also
hör
auf,
an
meinem
Haus
vorbeizufahren,
denn,
Bitch,
ich
bin
gerne
auf
der
Jagd
Yeah
I'll
go
and
knock
lung,
cause
hoe
your
ass
is
not
tough
Ja,
ich
werde
deine
Lunge
rausholen,
denn,
Schlampe,
du
bist
nicht
hart
I
knew
you
since
middle
school,
so
why
the
hell
you
tryna
front
Ich
kenne
dich
seit
der
Mittelschule,
also
warum
zum
Teufel
spielst
du
dich
so
auf
You
ain't
fucking
hard
and
bitch
you
ain't
straight
from
them
streets
Du
bist
nicht
hart
und,
Bitch,
du
kommst
nicht
von
der
Straße
Everything
you
doing
now,
I
was
doing
at
sixteen,
bitch
Alles,
was
du
jetzt
machst,
habe
ich
schon
mit
sechzehn
gemacht,
Bitch
You
know
the
beefs
a
little
bit
different
when
you
know
the
motherfucker
since
a
kid
Du
weißt,
der
Beef
ist
ein
bisschen
anders,
wenn
man
die
verdammte
Person
seit
der
Kindheit
kennt
I
knew
you
before
you
was
thuggin'
Ich
kannte
dich,
bevor
du
auf
Gangster
gemacht
hast
Back
when
your
ass
wore
button-ups
and
motherfucking
boots,
you
a
hoe-ass
boy
Damals,
als
du
noch
Hemden
und
verdammte
Stiefel
getragen
hast,
du
bist
ein
richtiges
Muttersöhnchen.
Now
you
got
a
pistol
and
thank
you
hard,
you
ain't
on
shit
Jetzt
hast
du
eine
Pistole
und
denkst,
du
wärst
hart,
du
bist
gar
nichts
I'll
make
one
phone
call
and
get
your
pussy
ass
stretched
Ich
mache
einen
Anruf
und
lasse
dich,
Bitch,
fertigmachen
Fuck
around
and
find
out
I
ain't
even
gotta
drop
a
check
Spiel
nur
weiter
Spielchen,
und
finde
heraus
ich
muss
dafür
keinen
Cent
zahlen
Yeah
I'm
done
with
this
shit
Ja,
ich
bin
fertig
mit
dem
Scheiß
I'm
done
with
this
shit
Ich
bin
fertig
mit
dem
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Cagle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.