Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Vorbei
ist,
was
war,
und
jetzt
haben
wir
nichts
mehr
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Du
hast
meinen
Namen
verflucht,
auf
deinem
liegt
ein
Schatten
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Vorbei
ist,
was
war,
und
jetzt
haben
wir
nichts
mehr
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Du
hast
meinen
Namen
verflucht,
auf
deinem
liegt
ein
Schatten
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Későre
jár,
aludj,
ne
várj
meg!
Es
ist
spät,
schlaf,
warte
nicht
auf
mich!
Üres
szobánkba
árnyak
költöztek
In
unser
leeres
Zimmer
sind
Schatten
eingezogen
Néma
gyermekek
némán
hallgatják
Stumme
Kinder
hören
stumm
zu
Múló
árnyékok
múló
szavát
Den
vergänglichen
Worten
vergänglicher
Schatten
Édes
otthonom,
ha
elvesztelek
találj
meg!
Mein
süßes
Zuhause,
wenn
ich
dich
verliere,
finde
mich!
Legyen
hol
laknom,
ha
elmúlik
minden
Lass
mich
irgendwo
wohnen,
wenn
alles
vergeht
Nincs
mit
mondanom,
csak
hallgatunk
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
wir
schweigen
nur
Csak
hallgatunk,
mert
már
semmink
nincsen
Wir
schweigen
nur,
denn
wir
haben
nichts
mehr
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Vorbei
ist,
was
war,
und
jetzt
haben
wir
nichts
mehr
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Du
hast
meinen
Namen
verflucht,
auf
deinem
liegt
ein
Schatten
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Túl
régóta
védünk,
más
napokat
élünk
Wir
beschützen
uns
zu
lange,
leben
andere
Tage
Sose
lesz
ez
olyan,
mint
rég
volt
Es
wird
nie
mehr
so
sein,
wie
es
einmal
war
De
bármerre
jársz,
én
bármikor
megyek
Aber
wo
auch
immer
du
hingehst,
ich
gehe
jederzeit
mit
Hogyha
ugyanolyan
ragyogóan
néznél
rám
Wenn
du
mich
nur
wieder
so
strahlend
ansehen
würdest
Az
a
szempár,
belemegyek
megint,
de
ne
verj
át!
Dieses
Augenpaar,
ich
lasse
mich
wieder
darauf
ein,
aber
betrüg
mich
nicht!
Sok
a
kamu,
sok
a
gond
So
viel
Lüge,
so
viele
Sorgen
De
csak
veled
vagyok
őszinte
Aber
nur
zu
dir
bin
ich
ehrlich
Itt
halok
meg,
de
ő
szinte,
meg
se
látja
a
bánatom
Hier
sterbe
ich,
aber
sie
sieht
meinen
Kummer
fast
gar
nicht
Lehet,
hogy
a
végén
te
is
ott
vársz
Vielleicht
wartest
du
am
Ende
auch
dort
Tudom,
reggel
megint
csak
egy
foszlány,
áh
Ich
weiß,
am
Morgen
ist
es
wieder
nur
ein
Fetzen,
ah
És
tudod,
hogy
úgyse
találok
rád
Und
du
weißt,
dass
ich
dich
sowieso
nicht
finden
werde
Bébi,
ne
keress
már,
ne
gyere
ha
fáj!
Baby,
such
mich
nicht
mehr,
komm
nicht,
wenn
es
wehtut!
Akkor
sem,
ha
megint
újra
felemel
a
vágy!
Auch
dann
nicht,
wenn
mich
die
Sehnsucht
wieder
hochhebt!
De
ne
keress
már,
ne
gyere
ha
fáj!
Aber
such
mich
nicht
mehr,
komm
nicht,
wenn
es
wehtut!
Akkor
sem,
ha
megint
újra
felemel
a
vágy!
Auch
dann
nicht,
wenn
mich
die
Sehnsucht
wieder
hochhebt!
Az
az
én
dolgom
Das
ist
meine
Sache
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Vorbei
ist,
was
war,
und
jetzt
haben
wir
nichts
mehr
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Du
hast
meinen
Namen
verflucht,
auf
deinem
liegt
ein
Schatten
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann,
ich
fühle,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajsa Luna, Azahriah, Hundred Sins
Альбом
OPERA
дата релиза
05-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.