Текст и перевод песни Hundred Sins feat. ajsa luna & Azahriah - Átkozott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Прошло
то,
что
было,
и
теперь
у
нас
ничего
нет,
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Ты
прокляла
мое
имя,
на
твоем
лежит
тень.
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Прошло
то,
что
было,
и
теперь
у
нас
ничего
нет,
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Ты
прокляла
мое
имя,
на
твоем
лежит
тень.
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Későre
jár,
aludj,
ne
várj
meg!
Уже
поздно,
спи,
не
жди
меня!
Üres
szobánkba
árnyak
költöztek
В
нашу
пустую
комнату
вселились
тени.
Néma
gyermekek
némán
hallgatják
Немые
дети
молча
слушают
Múló
árnyékok
múló
szavát
Ускользающие
слова
ускользающих
теней.
Édes
otthonom,
ha
elvesztelek
találj
meg!
Мой
милый
дом,
если
я
тебя
потеряю,
найди
меня!
Legyen
hol
laknom,
ha
elmúlik
minden
Пусть
у
меня
будет,
где
жить,
если
всё
закончится.
Nincs
mit
mondanom,
csak
hallgatunk
Мне
нечего
сказать,
мы
просто
слушаем,
Csak
hallgatunk,
mert
már
semmink
nincsen
Просто
слушаем,
потому
что
у
нас
больше
ничего
нет.
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Прошло
то,
что
было,
и
теперь
у
нас
ничего
нет,
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Ты
прокляла
мое
имя,
на
твоем
лежит
тень.
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Túl
régóta
védünk,
más
napokat
élünk
Мы
слишком
долго
защищались,
живем
другими
днями.
Sose
lesz
ez
olyan,
mint
rég
volt
Это
никогда
не
будет
таким,
как
прежде.
De
bármerre
jársz,
én
bármikor
megyek
Но
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
всегда
приду,
Hogyha
ugyanolyan
ragyogóan
néznél
rám
Если
бы
ты
посмотрела
на
меня
так
же
лучезарно.
Az
a
szempár,
belemegyek
megint,
de
ne
verj
át!
Тот
взгляд...
я
снова
попадусь,
но
не
обманывай
меня!
Sok
a
kamu,
sok
a
gond
Слишком
много
фальши,
слишком
много
забот,
De
csak
veled
vagyok
őszinte
Но
только
с
тобой
я
искренен.
Itt
halok
meg,
de
ő
szinte,
meg
se
látja
a
bánatom
Я
умру
здесь,
но
она
будто
слепая,
даже
не
видит
моей
печали.
Lehet,
hogy
a
végén
te
is
ott
vársz
Может
быть,
в
конце
концов,
ты
тоже
будешь
ждать.
Tudom,
reggel
megint
csak
egy
foszlány,
áh
Знаю,
утро
- это
опять
лишь
обрывок,
ах.
És
tudod,
hogy
úgyse
találok
rád
И
ты
знаешь,
что
я
все
равно
не
найду
тебя.
Bébi,
ne
keress
már,
ne
gyere
ha
fáj!
Малышка,
не
ищи
меня
больше,
не
приходи,
если
больно!
Akkor
sem,
ha
megint
újra
felemel
a
vágy!
Даже
если
желание
снова
вспыхнет!
De
ne
keress
már,
ne
gyere
ha
fáj!
Но
не
ищи
меня
больше,
не
приходи,
если
больно!
Akkor
sem,
ha
megint
újra
felemel
a
vágy!
Даже
если
желание
снова
вспыхнет!
Az
az
én
dolgom
Это
моя
забота.
Elmúlt,
ami
volt
és
most
már
semmink
sincsen
Прошло
то,
что
было,
и
теперь
у
нас
ничего
нет,
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Elátkoztad
a
nevem,
árnyék
van
a
tiéden
Ты
прокляла
мое
имя,
на
твоем
лежит
тень.
Érzem,
hogy
ez
nem
mehet,
érzem,
hogy
így
nem
mehet
tovább
Чувствую,
так
больше
не
может
продолжаться,
чувствую,
так
больше
нельзя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ajsa Luna, Azahriah, Hundred Sins
Альбом
OPERA
дата релиза
05-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.