Hundred Waters - Wave to Anchor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hundred Waters - Wave to Anchor




Lemon yellow afternoon
Лимонно-желтый полдень.
Gold azaleas in the front yard
Золотые азалии во дворе.
But who, who have I lived for?
Но ради кого, ради кого я жил?
Yeah who, who have I lived for?
Да, ради кого, ради кого я жил?
Pale blue mirror in the pool
Бледно-голубое зеркало в бассейне.
You're courageous but you're not sure
Ты храбрый, но ты не уверен.
And who, who have I lived for?
И ради кого, ради кого я жил?
Yeah who, who have I lived for?
Да, ради кого, ради кого я жил?
Growing darker every hour
С каждым часом становится все темнее.
Conversation going sour
Разговор становится кислым
Who, who have I lived for?
Ради кого, ради кого я жил?
Yeah who, who have I lived for?
Да, ради кого, ради кого я жил?
Now they're knocking at my front door
Теперь они стучатся в мою дверь.
Ask you what, what have I lived for?
Спроси, ради чего, ради чего я жил?
Yeah what, what have I lived for?
Да, ради чего, ради чего я жил?
You wait for it to happen
Ты ждешь, когда это случится.
Like it will fall into your lap
Как будто он упадет тебе на колени.
An unbreakable habit
Нерушимая привычка.
A tidal wave but you're waving back
Приливная волна, но ты машешь в ответ.
Maybe it's make-believe
Может быть, это выдумка?
You only see what you wanna see
Ты видишь только то, что хочешь видеть.
It's whatever you make it
Это все, что ты делаешь.
This is my wave to anchor
Это моя волна, чтобы бросить якорь.
This is my wave to anchor
Это моя волна, чтобы бросить якорь.
This is my wave to anchor
Это моя волна, чтобы бросить якорь.
You wait for it to happen
Ты ждешь, когда это случится.
Like it will fall into your lap
Как будто он упадет тебе на колени.
An unbreakable habit
Нерушимая привычка.
A tidal wave but you're waving back
Приливная волна, но ты машешь в ответ.
Oh maybe it's make-believe
О, может быть, это выдумка
You only see what you wanna see
Ты видишь только то, что хочешь видеть.
You're thinking, are you thinking
Ты думаешь, ты думаешь?
This is my wave to anchor
Это моя волна, чтобы бросить якорь.





Авторы: Trayer Tryon, Nicole Miglis, Zachary Tetreault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.