Текст и перевод песни Hunger Noma - Onyx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇볕이
닿지
않는
곳,
캄캄한
영감의
소굴
Там,
где
солнце
не
касается
земли,
в
логове
мрачного
вдохновения,
음울한
증기로
가려진,
내
은밀한
보물
Скрытый
мрачным
паром,
мой
тайный
клад.
찾는
발길이
멎은,
내
조상이
남겨준
성은
Заброшенный,
оставленный
замок
моих
предков,
구울과
밴시만이
벗들,
타나토스의
교구
Где
гули
и
банши
— единственные
друзья,
приход
Танатоса.
높은
산기슭
절벽
끝자락
자리한
보루
Крепость
на
краю
высокой
горной
скалы,
온갖
민족의
어두운
전설이
뒤엉키는
모습
Место,
где
переплетаются
темные
легенды
всех
народов.
주랑을
떠도는
곡두는
모두
나의
피조물
Призраки,
блуждающие
по
галереям,
— все
мои
творения,
난
검은
예술의
혈육,
내가
받은
핏줄의
권능
Я
— дитя
черного
искусства,
власть
моей
крови.
오래전
사라진
대륙,
우린
예술가라
불렸네
На
давно
исчезнувшем
континенте
нас
называли
художниками,
그보다
이전의
시대엔
온갖
신들을
전해
А
еще
раньше,
в
древние
времена,
мы
передавали
знания
о
богах.
허나
밤하늘을
덮은
지구
밖의
위대한
존재
Но
великие
существа
за
пределами
Земли,
скрытые
ночным
небом,
가라앉은
옛
도시들
대신
새
터전이
솟네
Возводят
новые
жилища
на
месте
затонувших
древних
городов.
까마득한
과거의
모습을
되찾은
현재
Настоящее,
обретшее
облик
далекого
прошлого,
마술의
발견과
미지의
종족이
등장함
속에
С
открытием
магии
и
появлением
неизвестных
рас.
그
주술사들의
후손이
다시금
이
땅에
섰네
Потомки
тех
колдунов
вновь
стоят
на
этой
земле,
여전히
비밀스럽고
사악한
이
음성을
통해
И
по-прежнему
вещают
этим
тайным
и
зловещим
голосом.
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Черная
тьма
окутывает
меня,
ослепляя,
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
И
мои
сны
обретают
яркость,
словно
картины
Доре.
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Мои
великие
учителя
посеяли
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
Семя
тьмы,
искру
дьявола.
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
Когда
одиночество
и
тоска
пропитывают
мои
рукава,
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Сны
вьют
гнезда,
словно
пауки
в
заброшенном
особняке.
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
Вечный
друг,
Эреб,
пришел
ко
мне,
나의
존재는
그가
남긴
흔적
Мое
существование
— след,
оставленный
им.
태고의
제사장
또
마녀와
점성가의
아들
Сын
древних
жрецов,
ведьм
и
астрологов,
대대로
물려질
재능,
영원히
존재할
따름
Унаследованный
дар,
вечное
существование.
신탁과도
같은
것,
운명이
선택한
자들
Словно
пророчество,
избранные
судьбой,
유령들이
함께하지,
발푸르기스의
밤을
Призраки
сопровождают
нас
в
Вальпургиеву
ночь.
포의
무덤
위,
까마귀들이
내
이름을
부르지
Над
могилой
По
вороны
кричат
мое
имя.
크툴루,
그가
바로
내
공포의
신
Ктулху
— мой
бог
ужаса.
동쪽
땅에서
가장
사악했던
이그니토와
Игнито,
самый
злой
на
востоке,
그의
총명한
제자들이
바로
나의
선조의
아버지
И
его
мудрые
ученики
— отцы
моих
предков.
그늘진
그들의
생은
슬픔이
들끓지
Их
затененная
жизнь
полна
печали,
우린
언제나같이
그
어둠을
빚어내
꿋꿋히
Но
мы,
как
всегда,
стойко
творим
эту
тьму.
내
육체는
그들의
카타콤이자
만신전
Мое
тело
— их
катакомбы
и
пантеон,
이곳을
위해
바치는
나의
헝가리
광시곡
Моя
венгерская
рапсодия,
посвященная
этому
месту.
자,
이제
내가
세상에
펼쳐들
건
Теперь
я
явлю
миру
시꺼먼
주술이
적힌
금서와
심연의
언어
Черную
магию,
записанную
в
гримуарах,
и
язык
бездны.
프톨레마이오스의
아름답게
빛나는
컵
Прекрасно
сияющая
чаша
Птолемея,
그
성배는
저
칠흑같은
오닉스를
깎아
만든
것
Эта
чаша
вырезана
из
черного
оникса.
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Черная
тьма
окутывает
меня,
ослепляя,
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
И
мои
сны
обретают
яркость,
словно
картины
Доре.
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Мои
великие
учителя
посеяли
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
Семя
тьмы,
искру
дьявола.
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
Когда
одиночество
и
тоска
пропитывают
мои
рукава,
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Сны
вьют
гнезда,
словно
пауки
в
заброшенном
особняке.
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
Вечный
друг,
Эреб,
пришел
ко
мне,
나의
존재는
그가
남긴
흔적
Мое
существование
— след,
оставленный
им.
Drink
deep
of
our
blood.
Пей
нашу
кровь
до
дна.
Feel
the
spreading
corruption
burn.
Почувствуй,
как
распространяющаяся
порча
жжет.
We
two,
the
very
last
on
this
earth.
Мы
двое,
самые
последние
на
этой
земле.
새까만
암흑,
날
에워싸
이내
눈이
멀면
Черная
тьма
окутывает
меня,
ослепляя,
내
꿈은
활력을
얻지,
도레의
그림처럼
И
мои
сны
обретают
яркость,
словно
картины
Доре.
나의
거대한
스승,
그들이
뿌린
건
Мои
великие
учителя
посеяли
한줄기
어둠의
씨앗,
악마의
불잉걸
Семя
тьмы,
искру
дьявола.
고독과
외로움이
나의
소매를
적시면
Когда
одиночество
и
тоска
пропитывают
мои
рукава,
꿈은
둥지를
틀지,
버려진
저택의
거미처럼
Сны
вьют
гнезда,
словно
пауки
в
заброшенном
особняке.
영원한
벗,
나를
찾아온
에레보스
Вечный
друг,
Эреб,
пришел
ко
мне,
나의
존재는
그가
남긴
흔적
Мое
существование
— след,
оставленный
им.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.