Hungria Hip Hop - Cama de Casal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hungria Hip Hop - Cama de Casal




Cama de Casal
Double Bed
É no banco de trás do carro que eu te levo ao céu
In the backseat of my car, I'll take you to heaven
Melhor do que qualquer suíte do melhor motel
Better than any suite in the finest motel
Linda e fogosa, fora do normal
Beautiful and fiery, out of this world
Hoje banco de trás vai virar, uma cama de casal
Tonight the backseat will become a double bed
(Cama de casal, cama de casal
(Double bed, double bed
Uma cama de casal, uma cama de casal
A double bed, a double bed
Cama de casal, uma cama de casal, uma cama de casal)
Double bed, a double bed, a double bed)
As 21 ela me liga ô é novidade em
At 9 PM you call me, oh what a surprise
Essa quinta-feira cheirando a sacanagem
This Thursday smells like mischief
As 22 passo ai? Ok? Pode esperar
Should I come by at 10 PM? Okay? You can wait
Eu aqui pra te escutar
I'm here to listen to you
Eu na maldade mas sem nenhum real
I'm feeling naughty but without any cash
Mas o banco de trás vira cama de casal
But the backseat turns into a double bed
O meu melhor perfume eu que na pista
My best cologne, I'm feeling fly on the scene
Meu melhor relógio, pinta de artista
My best watch, looking like an artist
Enquanto me arrumava perguntei espelho meu
While getting ready, I asked my mirror
Se existe algum boy mais safado do que eu?
Is there any guy more mischievous than me?
Em caminho ao carro vou pensando aqui comigo
On the way to the car, I'm thinking to myself
Sera que de leg ou com aquele vestido
Is she wearing leggings or that dress
O sorriso é brilhante igual ao aro que é esparro
Her smile is as bright as the rims that are a show-off
Ela de salto alto mas é rebaixado o carro
She's wearing high heels, but the car is lowered
É no banco de trás do carro que eu te levo ao céu
In the backseat of my car, I'll take you to heaven
Melhor do que qualquer suite do melhor motel
Better than any suite in the finest motel
Linda e fogosa, fora do normal
Beautiful and fiery, out of this world
Hoje banco de trás vai virar, uma cama de casal
Tonight the backseat will become a double bed
(Cama de casal, cama de casal
(Double bed, double bed
Uma cama de casal, uma cama de casal
A double bed, a double bed
Cama de casal, uma cama de casal, uma cama de casal)
Double bed, a double bed, a double bed)
Na porta da casa dela esbanjando vale night
At your doorstep, flaunting the good life
Saiu com um decote impossível não ver maldade
You came out with a neckline impossible not to see mischief
Entrou no carro, 2 beijinho, mão na perna é normal
Got in the car, 2 kisses, hand on your leg is normal
tipo lendo em braile em um mapa escultural
I'm like reading Braille on a sculptural map
Ele não te deu valor, ele não quis te agradar
He didn't value you, he didn't want to please you
Ontem ele te perdeu, hoje eu vou te ganhar
Yesterday he lost you, today I will win you
Para de chorar esquece essa hist
Stop crying, forget that story
Que dentro da minha casa uma mulher quer ser sua sogra
Because in my house, a woman wants to be your mother-in-law
Ganhei mais um sorriso, velhos tempos don juan
I won another smile, old times Don Juan
E hoje o carro pula até 6 horas da manha
And today the car bounces until 6 in the morning
A meia noite o tempo esfria, desligo o ar condicionado
At midnight the weather gets cold, I turn off the air conditioning
É um aquecedor humano essa mulher que eu do lado
This woman I'm with is like a human heater
É no banco de trás do carro que eu te levo ao céu
In the backseat of my car, I'll take you to heaven
Melhor do que qualquer suíte do melhor motel
Better than any suite in the finest motel
Linda e fogosa, fora do normal
Beautiful and fiery, out of this world
Hoje banco de trás vai virar, uma cama de casal
Tonight the backseat will become a double bed
(Cama de casal, cama de casal
(Double bed, double bed
Uma cama de casal, uma cama de casal
A double bed, a double bed
Cama de casal, uma cama de casal, uma cama de casal)
Double bed, a double bed, a double bed)
O vidro embaçou com o nosso calor
The window fogged up with our heat
No banco de trás a gente fazendo amor
In the backseat we're just making love
O vidro embaçou com o nosso calor
The window fogged up with our heat
No banco de trás a gente fazendo amor
In the backseat we're just making love
E o vidro embaçou, embaçou
And the window fogged up, fogged up
E o vidro embaçou, embaçou
And the window fogged up, fogged up
E o vidro embaçou, embaçou
And the window fogged up, fogged up
E o vidro embaçou, embaçou
And the window fogged up, fogged up
Teto solar aberto
Sunroof open
A lua nos olhava
The moon was watching us
Eu te admirava
I admired you
Enquanto minha mão te tocava
While my hand touched you
Teto solar aberto
Sunroof open
A lua nos olhava
The moon was watching us
Eu te admirava
I admired you
Enquanto minha mão te tocava
While my hand touched you





Авторы: hungria hip hop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.