Текст и перевод песни Hungria Hip Hop - Carruagem (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carruagem (Ao Vivo)
Экипаж (Живое исполнение)
Hungria
Hip
Hop
Hungria
Hip
Hop
Aí
garçom,
leva
esse
bilhete
pra
essa
dama
Эй,
официант,
отнеси
эту
записку
этой
леди
Nele
tá
escrito
minhas
nobres
intenções
В
ней
написаны
мои
благородные
намерения
Aí
garçom,
avisa
que
a
noite
vai
ser
bacana
Эй,
официант,
предупреди,
что
ночь
будет
крутой
Dose
de
prazer
e
de
segundas
intenções
Доза
удовольствия
и
скрытых
мотивов
A
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся
в
экипаже
Vou
guardar
segredos
se
rolar
a
sacanagem
Я
буду
хранить
секреты,
если
будет
грязь
A
gente
vai,
a
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся,
покатаемся
в
экипаже
Se
alguém
perguntar
foi
só
um
rolê
na
cidade
Если
кто-то
спросит,
скажем,
что
просто
гуляли
по
городу
A
gente
vai
Мы
прокатимся
-Pois
não?!
- Что
желаете?
-Traz
mais
uma
dose
dessa
pra
mim
- Принеси
мне
еще
одну
порцию
этого
E
leva
esse
bilhete
para
aquela
И
отнеси
эту
записку
той
dama
de
vestido
longo
e
olhos
claros!
леди
в
длинном
платье
и
с
ясными
глазами!
-Sim,
senhor
- Хорошо,
сэр
Você
apareceu,
a
química
bateu
Ты
появилась,
химия
сработала
o
clima
esquentou,
você
me
derreteu
атмосфера
накалилась,
ты
меня
расплавила
Tão
sozinha
por
quê?
Ninguém
pra
conversar
Почему
ты
такая
одинокая?
Не
с
кем
поговорить
um
é
ímpar,
três
é
impar,
mas
nós
dois
é
par!
один
- нечетное
число,
три
- нечетное,
но
мы
с
тобой
пара!
E
esse
seu
vestido
longo
atiça
ainda
mais
И
это
твое
длинное
платье
еще
сильнее
разжигает
Eu
imagino
esse
seu
corpo
e
o
que
ele
é
capaz!
Я
представляю
твое
тело
и
на
что
оно
способно!
Lê
o
bilhete
com
carinho
e
pensa
na
proposta
Прочти
записку
внимательно
и
подумай
о
предложении
E
se
entrar
na
carruagem,
eu
já
sei
a
resposta
И
если
сядешь
в
экипаж,
я
уже
знаю
ответ
É
mulher
de
postura,
a
verdadeira
dama
Ты
женщина
с
достоинством,
настоящая
леди
De
mão
dada
na
rua,
pede
tapa
na
cama
Держишь
меня
за
руку
на
улице,
просишь
ударить
в
кровати
E
se
rolar
a
sacanagem
ninguém
vai
saber
И
если
будет
грязь,
никто
не
узнает
Vai
ser
um
trio:
você
e
eu
e
o
puro
prazer!
Это
будет
трио:
ты,
я
и
чистое
удовольствие!
Aí
garçom,
leva
esse
bilhete
pra
essa
dama
Эй,
официант,
отнеси
эту
записку
этой
леди
Nele
tá
escrito
minhas
nobres
intenções
В
ней
написаны
мои
благородные
намерения
Aí
garçom,
avisa
que
a
noite
vai
ser
bacana
Эй,
официант,
предупреди,
что
ночь
будет
крутой
Dose
de
prazer
e
de
segundas
intenções
Доза
удовольствия
и
скрытых
мотивов
A
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся
в
экипаже
Vou
guardar
segredos
se
rolar
a
sacanagem
Я
буду
хранить
секреты,
если
будет
грязь
A
gente
vai,
a
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся,
покатаемся
в
экипаже
Se
alguém
perguntar
foi
só
um
rolê
na
cidade
Если
кто-то
спросит,
скажем,
что
просто
гуляли
по
городу
A
gente
vai
Мы
прокатимся
-Mais
alguma
coisa
senhor?
- Вам
еще
что-нибудь,
сэр?
-Por
favor
meu
caro
amigo,
fecha
a
conta
- Пожалуйста,
мой
дорогой
друг,
закрой
счет
da
minha
mesa
e
daquela
dama
que
levou
o
bilhete!
за
мой
стол
и
за
стол
той
леди,
которая
взяла
записку!
E
outra
coisa,
pode
ficar
com
a
gorjeta.
И
еще
одно,
можешь
оставить
чаевые
себе.
-Muito
obrigado!
- Большое
спасибо!
Muito
prazer
meu
bem,
sabia
que
ia
vir
Очень
рад
познакомиться
с
вами,
дорогая,
я
знал,
что
вы
подойдете
Pois
toda
dama
igual
você
quer
homem
igual
a
mim
Потому
что
такая
леди,
как
вы,
хочет
такого
мужчину,
как
я
Primeiro,
a
carruagem,
segundo,
hidromassagem
Во-первых,
экипаж,
во-вторых,
гидромассаж
Terceiro,
a
gente
se
entrega
nessa
sacanagem
В-третьих,
мы
отдаемся
этой
грязи
Então
você
me
borra
todo
com
esse
seu
batom
Так
что
ты
испачкаешь
меня
этим
своим
блеском
для
губ
E
eu
viajo
ao
ver
você
morder
o
edredom
А
я
охренею,
когда
увижу,
как
ты
кусаешь
одеяло
Calma,
não
vai
doer
o
que
eu
vou
fazer
Спокойно,
тебе
не
будет
больно
от
того,
что
я
сделаю
A
vida
é
uma
só
pra
se
arrepender!
Жизнь
одна,
чтобы
сожалеть!
Não
é
toda
vez
que
isso
acontece
Это
случается
не
каждый
день
No
outro
dia
me
esquece
На
следующий
день
забудь
меня
A
gente
se
merece
Мы
этого
заслуживаем
Já
não
rola
estresse
Хватит
стресса
É
na
mesa
de
bar
que
tudo
acontece
За
барным
столом
происходит
все
самое
интересное
Romance
de
bar!
Барный
роман!
Aí
garçom,
leva
esse
bilhete
pra
essa
dama
Эй,
официант,
отнеси
эту
записку
этой
леди
Nele
tá
escrito
minhas
nobres
intenções
В
ней
написаны
мои
благородные
намерения
Aí
garçom,
avisa
que
a
noite
vai
ser
bacana
Эй,
официант,
предупреди,
что
ночь
будет
крутой
Dose
de
prazer
e
de
segundas
intenções
Доза
удовольствия
и
скрытых
мотивов
A
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся
в
экипаже
Vou
guardar
segredos
se
rolar
a
sacanagem
Я
буду
хранить
секреты,
если
будет
грязь
A
gente
vai,
a
gente
vai
andar
de
carruagem
Мы
прокатимся,
покатаемся
в
экипаже
Se
alguém
perguntar
foi
só
um
rolê
na
cidade
Если
кто-то
спросит,
скажем,
что
просто
гуляли
по
городу
A
gente
vai
Мы
прокатимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.