Hungria Hip Hop - Tudo que nóis quer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hungria Hip Hop - Tudo que nóis quer




Tudo que nóis quer
Everything we want
Sustenta a lombra, dinheiro e fama
Sustain the shadow, money and fame
Puta, putaria, pirigueti na minha cama
Bitches, whores, sluts in my bed
Quer fazer cifrão né? Dinheiro na mão quer?
You wanna make money, don't you? You want money in your hand?
Bico estriquina quer saber de qual quer é...
Bico estriquina wants to know what's up...
Conta corrente, concorrente logo enflama
Current account, competitor soon goes up in flames
Se não come, quer comer as burguesinhas de copa cabana
If he doesn't eat, he wants to eat the little bourgeois girls of Copacabana
Eu observo os mulequim, e logo imagino
I observe the brats and immediately imagine
Os corre louco, crazy paHH andar nos pano gringo!
The crazy hustlers wanting to wear designer clothes!
De diplomata ou de cavaca com as "peca seta"
As diplomats or as cowboys with their "pretty pieces"
Empurro o som, roadstar, três par de "cara preta"
I drive the hottest cars, roadstar, three pairs of "black faces"
Dinheiro é bom... sei, mas muleque não se ilude
Money is good... I know, but don't get fooled kid
Quer beber wisk, 12 anos e absolut
You want to drink whiskey, 12-year and Absolut
Nas festas é Open Sexo e camarote
At parties, it's nothing but Open Sex and VIP
Quem não quer ser comentado e ganhar ibope?
Who doesn't want to be talked about and gain some hype?
Se trás virtude eu não sei, sabe como é...
If that brings virtue, I don't know, you know how it is...
é... tudo que nóis quer...
Yeah, everything we want
é... tudo que nóis quer
Yeah, everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Dinheiro e mulher Eu sei bem como é que é
Money and woman, I know how it is
Mulequim bote uma
Brat, put your faith in something
no corre é das antigas e você ta ligado zé?
I've been hustling since the old days, you know that, right Joe?
Que se durmir é mal... ai "cê" ta no sal
That if you fall asleep, it's bad... oh, you're in trouble
Aqui a luta é constante atrás dos "real"
Here the fight is constant, behind the "real"
O bagui ta esquisito, mente fraca tem de quilo...
The stuff is weird, weak minds are a dime a dozen...
Quadrada na mão "Clak, Clak, Clak, Clak", Na rua mais um bandido
Square in hand "Clak, Clak, Clak, Clak", another thug in the street
Que não sustenta a lombra, bota um basé na mente
Who can't sustain the shadow, puts a hit out on the mind
que a casa vai desabar se é que você me entende
That's when the house is going to collapse, if you know what I mean
Sei que nesse momento, minha mente te surpreende
I know at this moment, my mind surprises you
Cair no desespero é paia, descarregar o "pente"
Falling into despair is stupid, unloading the "clip"
Por causa de cédula, cifras, não vale uma vida
Because of bills, figures, it's not worth a life
Mais se cair na tranca é mal, tudo se complica
But if you get locked up, it's bad, everything gets complicated
Bater de carreta louca, quem não quer? vem me fala!
Driving a crazy truck, who doesn't want to? Tell me!
Dona gostosa, Ice, breja os gravão não para
Hot ladies, Ice, beer, the parties don't stop
É nóis que ta nos corre louco até umas hora
We're the ones who are hustling crazy until the wee hours
E no extremo o rap trinca que nos apavora
And on the edge, the rap that scares us
é... tudo que nóis quer
Yeah, everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Tudo que nóis quer
Everything we want
Dinheiro e mulher
Money and woman





Авторы: Gustavo Da Hungria Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.