Текст и перевод песни Hungria Hip Hop - Tudo que nóis quer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo que nóis quer
Всё, что нам нужно
Sustenta
a
lombra,
dinheiro
e
fama
Держать
марку,
деньги
и
слава
Puta,
putaria,
pirigueti
na
minha
cama
Шлюхи,
разврат,
красотки
в
моей
постели
Quer
fazer
cifrão
né?
Dinheiro
na
mão
quer?
Хочешь
заработать
бабла,
да?
Деньги
в
руках
хочешь?
Bico
estriquina
quer
saber
de
qual
quer
é...
Киска
чешется,
хочешь
узнать,
какая
из
них
тебе
нужна...
Conta
corrente,
concorrente
logo
enflama
Банковский
счет,
конкуренты
сразу
воспламеняются
Se
não
come,
quer
comer
as
burguesinhas
de
copa
cabana
Если
не
ест,
то
хочет
съесть
буржуазных
цыпочек
из
Копакабаны
Eu
observo
os
mulequim,
e
logo
imagino
Я
наблюдаю
за
пацанами
и
сразу
представляю
Os
corre
louco,
crazy
paHH
andar
nos
pano
gringo!
Их
бешеные
гонки,
чтобы
щеголять
в
импортных
шмотках!
De
diplomata
ou
de
cavaca
com
as
"peca
seta"
В
дипломате
или
на
тачке
с
крутыми
девчонками
Empurro
o
som,
roadstar,
três
par
de
"cara
preta"
Врубаю
музон,
родстер,
три
пары
черных
очков
Dinheiro
é
bom...
sei,
mas
muleque
não
se
ilude
Деньги
— это
хорошо...
знаю,
но,
пацан,
не
обольщайся
Quer
beber
wisk,
12
anos
e
absolut
Хочешь
пить
виски
12-летней
выдержки
и
Абсолют
Nas
festas
é
só
Open
Sexo
e
camarote
На
вечеринках
только
свободный
секс
и
VIP-ложи
Quem
não
quer
ser
comentado
e
ganhar
ibope?
Кто
не
хочет,
чтобы
о
нем
говорили
и
набирать
популярность?
Se
trás
virtude
eu
não
sei,
sabe
como
é...
Есть
ли
в
этом
добродетель,
я
не
знаю,
сама
понимаешь...
é...
tudo
que
nóis
quer...
Это...
всё,
что
нам
нужно...
é...
tudo
que
nóis
quer
Это...
всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Dinheiro
e
mulher
Eu
sei
bem
como
é
que
é
Деньги
и
женщины.
Я
хорошо
знаю,
как
это
бывает
Mulequim
bote
uma
fé
Пацан,
верь
в
себя
Tô
no
corre
é
das
antigas
e
você
ta
ligado
né
zé?
Я
в
деле
по
старинке,
и
ты
в
курсе,
да,
братан?
Que
se
durmir
é
mal...
ai
"cê"
ta
no
sal
Что
если
спишь
— это
плохо...
тогда
ты
в
пролете
Aqui
a
luta
é
constante
atrás
dos
"real"
Здесь
постоянная
борьба
за
бабки
O
bagui
ta
esquisito,
mente
fraca
tem
de
quilo...
Всё
хреново,
слабаки
пачками
валяются...
Quadrada
na
mão
"Clak,
Clak,
Clak,
Clak",
Na
rua
mais
um
bandido
Пушка
в
руке
"Клац,
Клац,
Клац,
Клац",
На
улице
еще
один
бандит
Que
não
sustenta
a
lombra,
bota
um
basé
na
mente
Который
не
держит
марку,
теряет
голову
Aí
que
a
casa
vai
desabar
se
é
que
você
me
entende
Тогда
всё
рухнет,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
Sei
que
nesse
momento,
minha
mente
te
surpreende
Знаю,
что
в
этот
момент
мой
разум
тебя
удивляет
Cair
no
desespero
é
paia,
descarregar
o
"pente"
Впадать
в
отчаяние
— отстой,
разряжать
обойму
Por
causa
de
cédula,
cifras,
não
vale
uma
vida
Из-за
банкнот,
цифр,
не
стоит
жизни
Mais
se
cair
na
tranca
é
mal,
tudo
se
complica
Но
если
попадешь
в
тюрьму,
это
плохо,
всё
усложнится
Bater
de
carreta
louca,
quem
não
quer?
vem
me
fala!
Гонять
на
крутой
тачке,
кто
не
хочет?
скажи
мне!
Dona
gostosa,
Ice,
breja
os
gravão
não
para
Сексуальные
красотки,
лед,
пиво,
басы
не
умолкают
É
nóis
que
ta
nos
corre
louco
até
umas
hora
Это
мы,
кто
гоняет
до
поздней
ночи
E
no
extremo
o
rap
trinca
que
nos
apavora
И
в
крайнем
случае,
рэп
рубит
так,
что
нас
пугает
é...
tudo
que
nóis
quer
Это...
всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Tudo
que
nóis
quer
Всё,
что
нам
нужно
Dinheiro
e
mulher
Деньги
и
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Da Hungria Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.