Hungária - Végzetes Futballista - перевод текста песни на немецкий

Végzetes Futballista - Hungáriaперевод на немецкий




Végzetes Futballista
Verhängnisvoller Fußballer
A Lendület-edzőpályán, ott kezdődött minden
Auf dem Lendület-Trainingsplatz, dort begann alles
Mikor megláttalak a bővített keretben
Als ich dich im erweiterten Kader sah
Álltál a kezdőkörben csau-színű dresszben
Du standest im Anstoßkreis im sandfarbenen Dress
Halálos pillantásod, az lett a vesztem
Dein tödlicher Blick, der wurde mein Verhängnis
Mért vagy hozzám oly hideg, Sanyi?
Warum bist du so kalt zu mir, Sanyi?
Történt talán köztünk valami?
Ist vielleicht etwas zwischen uns passiert?
Na mi? Vagy tán valaki?
Na was? Oder etwa jemand anderes?
A szívem most is épp csak téged vár
Mein Herz wartet auch jetzt nur auf dich
Te híres-neves góllövő csatár
Du berühmter, namhafter Torjäger
Te csalfa csellel áttörsz a női szíveken
Mit trügerischer Finte durchbrichst du Frauenherzen
Más vagy már, mint régen
Du bist schon anders als früher
Amikor lágyan átkaroltál és forrón udvaroltál
Als du mich sanft umarmt und heiß umworben hast
És súgtad azt, hogy csak te lehetsz a vőlegényem
Und mir zugeflüstert hast, dass nur du mein Bräutigam sein kannst
A Mignonban is te voltál a sztár
Auch im Mignon warst du der Star
Lángra gyúlt az összes pincérlány
Alle Kellnerinnen waren Feuer und Flamme
S te sikert sikerre halmoztál
Und du hast Erfolg an Erfolg gereiht
Érted bolondult a stadion
Das Stadion war verrückt nach dir
Ha behajtottál luxuskocsidon
Wenn du mit deinem Luxuswagen vorgefahren bist
Végzetes futballistám, mért játszol velem?
Mein verhängnisvoller Fußballer, warum spielst du mit mir?
Lepasszolsz, mint egy labdát gólhelyzetben
Du passt mich weg, wie einen Ball kurz vor dem Tor
Mért vagy hozzám oly hideg, Sanyi?
Warum bist du so kalt zu mir, Sanyi?
Rólad mostanában annyi pletykát hallani
Über dich hört man neuerdings so viele Gerüchte
Azt ígérted elviszel a Torpedó elleni örök rangadóra
Du hast versprochen, mich zum ewigen Derby gegen Torpedo mitzunehmen
De valami közbejött és te elhidegültél tőlem
Aber etwas kam dazwischen und du hast dich von mir entfremdet
Péntekről szombatra virradóra
In der Nacht von Freitag auf Samstag
Hideg lettél hozzám s kőkemény
Du wurdest kalt zu mir und steinhart
Rászedtél, s hogy mért, nem értem én (nem én)
Du hast mich reingelegt, und warum, das verstehe ich nicht (ich nicht)
Oh, én szegény!
Oh, ich Arme!
Hová lett a láz, a sok remény?
Wohin ist das Fieber, all die Hoffnung verschwunden?
Ugrott, mint egy totónyeremény
Verflogen, wie ein Lottogewinn





Авторы: Gyula Fekete, Pop Melody Bt, Maximusic Bt, Anna Novai, Marta Abahazi, Maria Ilona Penczi, Miklosne Fenyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.