I
turn
this
shit
up
loud
but
not
as
loud
as
my
gas
(Oou)
Ich
dreh
diesen
Scheiß
laut
auf,
aber
nicht
so
laut
wie
mein
Gas
(Oou)
I
turn
your
shit
down
cause
your
music
really
some
trash
(Oou)
Ich
dreh
deinen
Scheiß
runter,
weil
deine
Musik
wirklich
Müll
ist
(Oou)
I'm
smoking
gas,
you
smoking
stems
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Stiele
I'm
smoking
gas,
you
smoking
mid
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Mittelmaß
I
smoke
that
Jenny,
you
smoke
that
Reggie
Ich
rauche
Jenny,
du
rauchst
Reggie
I'm
smoking
on
runtz,
you
smoking
on
veggies
Ich
rauche
Runtz,
du
rauchst
Gemüse
I
just
hit
up
Lume
with
Rei$
we
only
chiefing
the
finest
(Gas)
Ich
war
gerade
mit
Rei$
bei
Lume,
wir
rauchen
nur
das
Feinste
(Gas)
Told
my
bro
to
roll
me
a
blunt,
he
rolling
pearls,
he
rolling
diamonds
(Gas)
Hab
meinen
Bruder
gebeten,
mir
einen
Blunt
zu
drehen,
er
rollt
Perlen,
er
rollt
Diamanten
(Gas)
Hotbox
the
whip
in
the
backyard,
I
can't
even
open
my
eyelids
(Gas)
Verpeste
das
Auto
im
Garten,
ich
kann
meine
Augen
nicht
mehr
öffnen
(Gas)
Might
just
go
out
to
the
west
and
whip
the
Tesla,
helping
the
climate
(Electric)
Vielleicht
fahre
ich
nach
Westen
und
heize
mit
dem
Tesla,
helfe
dem
Klima
(Elektrisch)
Might
just
go
make
a
few
bangers
all
of
my
homies
saying
"that's
gas"
Vielleicht
mache
ich
ein
paar
Knaller,
und
all
meine
Freunde
sagen
"das
ist
Gas"
Might
just
pull
up
to
the
rager,
Everclear
jungle
juice,
yeah
that's
gas
Vielleicht
gehe
ich
auf
eine
Party,
Everclear
Jungle
Juice,
ja
das
ist
Gas
Might
just
pull
up
on
Marcha
he
taught
me
the
real
definition
of
gas
Vielleicht
gehe
ich
zu
Marcha,
er
hat
mir
die
wahre
Definition
von
Gas
beigebracht
Might
just
fly
outta
of
the
state
and
when
I
do
I
may
never
come
back
Vielleicht
fliege
ich
aus
dem
Staat
und
komme
vielleicht
nie
wieder
zurück
Bitch,
you
will
never
see
me
again
you
tried
to
finesse
but
you
ain't
got
it
like
that
Schatz,
du
wirst
mich
nie
wiedersehen,
du
hast
versucht,
mich
abzuzocken,
aber
du
hast
es
nicht
drauf
Yeah,
you
can
talk
all
you
want
about
me
and
my
crew
but
you
still
don't
got
it
like
that
(Nope)
Ja,
du
kannst
reden,
was
du
willst
über
mich
und
meine
Crew,
aber
du
hast
es
immer
noch
nicht
drauf
(Nope)
I
turn
this
shit
up
loud
but
not
as
loud
as
my
gas
(Oou)
Ich
dreh
diesen
Scheiß
laut
auf,
aber
nicht
so
laut
wie
mein
Gas
(Oou)
I
turn
your
shit
down
cause
your
music
really
some
trash
(Oou)
Ich
dreh
deinen
Scheiß
runter,
weil
deine
Musik
wirklich
Müll
ist
(Oou)
I'm
smoking
gas,
you
smoking
stems
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Stiele
I'm
smoking
gas,
you
smoking
mid
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Mittelmaß
I
smoke
that
Jenny,
you
smoke
that
Reggie
Ich
rauche
Jenny,
du
rauchst
Reggie
I'm
smoking
on
runtz,
you
smoking
on
veggies
Ich
rauche
Runtz,
du
rauchst
Gemüse
Gas
pack
(Woo,
yeah,
yeah)
Gas
Pack
(Woo,
ja,
ja)
Gas
pack
(Yeah)
Gas
Pack
(Ja)
Gas
pack
(Woo,
ay)
Gas
Pack
(Woo,
ey)
Gas
pack
(Ay)
Gas
Pack
(Ey)
Gas
pack
(Ay,
ay,
ay)
Gas
Pack
(Ey,
ey,
ey)
Gas
pack
(Ay)
Gas
Pack
(Ey)
Gas
pack
(Ay,
ay,
ay)
Gas
Pack
(Ey,
ey,
ey)
Gas
pack
(Let's
go!)
Gas
Pack
(Los
geht's!)
Hahahahaha
(that
shit's
funny)
Hahahahaha
(Das
ist
ja
witzig)
I'm
laughing
at
you
right
in
your
face,
you's
a
total
clown
(Lil
bitch)
Ich
lache
dich
direkt
ins
Gesicht,
du
bist
ein
totaler
Clown
(Kleines
Mädchen)
Thought
I
wouldn't
see
through
all
your
bullshit
and
figure
you
out?
(Lil
bitch)
Dachtest
du,
ich
würde
nicht
durch
deinen
ganzen
Bullshit
sehen
und
dich
durchschauen?
(Kleines
Mädchen)
Only
reason
hate
getting
high
cause
I'ma
see
who
gon
stick
around
(On
god)
Der
einzige
Grund,
warum
ich
nicht
gerne
high
bin,
ist,
weil
ich
sehen
will,
wer
übrig
bleibt
(Bei
Gott)
Don't
try
me
like
that
at
the
crib
when
I
got
my
bitches
in
the
house
(On
god)
Versuch
mich
nicht
so
zu
Hause,
wenn
meine
Mädels
da
sind
(Bei
Gott)
Cause
you
gon
see
a
side
of
me
that
you
don't
wanna
see
come
out
(Hah)
Denn
du
wirst
eine
Seite
von
mir
sehen,
die
du
nicht
sehen
willst
(Hah)
That's
my
demon
talking,
I
try
to
keep
it
cordial
even
with
my
opps
(Tell
'em)
Das
ist
mein
Dämon,
der
spricht,
ich
versuche,
es
selbst
mit
meinen
Feinden
freundlich
zu
halten
(Sag
es
ihnen)
But
when
you
start
dissing
Huntaps
that's
when
I'll
start
sending
shots
(Tell
'em)
Aber
wenn
du
anfängst,
Huntaps
zu
dissen,
dann
fange
ich
an,
Schüsse
abzufeuern
(Sag
es
ihnen)
That's
when
I'll
start
popping
off
(Tell
'em)
Dann
fange
ich
an,
abzugehen
(Sag
es
ihnen)
You
don't
wanna
see
me
pissed
off
(Tell
'em)
Du
willst
mich
nicht
wütend
sehen
(Sag
es
ihnen)
Not
tryna
drop
your
name
in
a
song
Ich
will
deinen
Namen
nicht
in
einem
Song
fallen
lassen
Cause
you
not
like
that,
you
stay
moving
wrong
(You
so
corny)
Weil
du
nicht
so
bist,
du
bewegst
dich
immer
falsch
(Du
bist
so
peinlich)
I
turn
this
shit
up
loud
but
not
as
loud
as
my
gas
(Way
too
loud)
Ich
dreh
diesen
Scheiß
laut
auf,
aber
nicht
so
laut
wie
mein
Gas
(Viel
zu
laut)
I
turn
your
shit
down
cause
your
music
really
some
trash
Ich
dreh
deinen
Scheiß
runter,
weil
deine
Musik
wirklich
Müll
ist
I'm
smoking
gas,
you
smoking
stems
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Stiele
I'm
smoking
gas,
you
smoking
mid
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Mittelmaß
I
smoke
that
Jenny,
you
smoke
that
Reggie
Ich
rauche
Jenny,
du
rauchst
Reggie
I'm
smoking
on
runtz,
you
smoking
on
veggies
Ich
rauche
Runtz,
du
rauchst
Gemüse
I
just
hit
up
Lume
with
Rei$
we
only
chiefing
the
finest
(Dispensary)
Ich
war
gerade
mit
Rei$
bei
Lume,
wir
rauchen
nur
das
Feinste
(Apotheke)
Told
my
bro
to
roll
me
a
blunt,
he
rolling
pearls,
he
rolling
diamonds
(Ay)
Hab
meinen
Bruder
gebeten,
mir
einen
Blunt
zu
drehen,
er
rollt
Perlen,
er
rollt
Diamanten
(Ey)
Hotbox
the
whip
in
the
backyard,
I
can't
even
open
my
eyelids
(Damn)
Verpeste
das
Auto
im
Garten,
ich
kann
meine
Augen
nicht
mehr
öffnen
(Verdammt)
Might
just
go
out
to
the
west
and
whip
the
Tesla,
helping
the
climate
(Skrrttt)
Vielleicht
fahre
ich
nach
Westen
und
heize
mit
dem
Tesla,
helfe
dem
Klima
(Skrrttt)
Might
just
go
make
a
few
bangers
all
of
my
homies
saying
"that's
gas"
(Woo)
Vielleicht
mache
ich
ein
paar
Knaller,
und
all
meine
Freunde
sagen
"das
ist
Gas"
(Woo)
Might
just
pull
up
to
the
rager,
Everclear
jungle
juice,
yeah
that's
gas
Vielleicht
gehe
ich
auf
eine
Party,
Everclear
Jungle
Juice,
ja
das
ist
Gas
Might
just
pull
up
on
Marcha
he
taught
me
the
real
definition
of
gas
Vielleicht
gehe
ich
zu
Marcha,
er
hat
mir
die
wahre
Definition
von
Gas
beigebracht
Might
just
fly
outta
of
the
state
and
when
I
do
I
may
never
come
back
Vielleicht
fliege
ich
aus
dem
Staat
und
komme
vielleicht
nie
wieder
zurück
Bitch,
you
will
never
see
me
again
you
tried
to
finesse
but
you
ain't
got
it
like
that
Schatz,
du
wirst
mich
nie
wiedersehen,
du
hast
versucht,
mich
abzuzocken,
aber
du
hast
es
nicht
drauf
Yeah,
you
can
talk
all
you
want
about
me
and
my
crew
but
you
still
don't
got
it
like
that
(Nope)
Ja,
du
kannst
reden,
was
du
willst
über
mich
und
meine
Crew,
aber
du
hast
es
immer
noch
nicht
drauf
(Nope)
I
turn
this
shit
up
loud
but
not
as
loud
as
my
gas
(On
god)
Ich
dreh
diesen
Scheiß
laut
auf,
aber
nicht
so
laut
wie
mein
Gas
(Bei
Gott)
I
turn
your
shit
down
cause
your
music
really
some
trash
(That
shit
sucks)
Ich
dreh
deinen
Scheiß
runter,
weil
deine
Musik
wirklich
Müll
ist
(Dieser
Scheiß
ist
schlecht)
I'm
smoking
gas,
you
smoking
stems
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Stiele
I'm
smoking
gas,
you
smoking
mid
Ich
rauche
Gas,
du
rauchst
Mittelmaß
I
smoke
that
Jenny,
you
smoke
that
Reggie
Ich
rauche
Jenny,
du
rauchst
Reggie
I'm
smoking
on
runtz,
you
smoking
on
veggies
Ich
rauche
Runtz,
du
rauchst
Gemüse
Gas
pack
(Hey,
hey)
Gas
Pack
(Hey,
hey)
Gas
pack
(Yeah)
Gas
Pack
(Ja)
Gas
pack
(Hey,
hey)
Gas
Pack
(Hey,
hey)
Gas
pack
(Yeah)
Gas
Pack
(Ja)
Gas
pack
(Ay,
hey,
ay)
Gas
Pack
(Ey,
hey,
ey)
Gas
pack
(Yeah)
Gas
Pack
(Ja)
Gas
pack
(Ay,
huh,
what?)
Gas
Pack
(Ey,
huh,
was?)
Gas
pack
Gas
Pack
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.