Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
I've
been
trying
to
do
is
tell
you
I'm
still
scared
Was
ich
versucht
habe,
ist
dir
zu
sagen,
dass
ich
immer
noch
Angst
habe
What
I've
been
trying
to
hide
is
just
how
much
I
care
Was
ich
zu
verbergen
versuchte,
ist,
wie
sehr
es
mir
bedeutet
There's
reasons
for
breaking
our
ties
and
telling
you
lies,
I
confess
Es
gibt
Gründe,
warum
ich
die
Bindung
brach
und
dir
Lügen
erzählte,
ich
gesteh's
What
I've
been
trying
to
say
is
how
I'm
such
a
mess
Was
ich
sagen
wollte,
ist,
was
für
ein
Chaos
ich
bin
I'll
be
your
favorite
worst
mistake
Ich
werde
dein
liebster
schlimmster
Fehler
sein
I'll
be
a
memory,
I'll
be
a
ghost
Ich
werde
eine
Erinnerung,
ein
Geist
You'll
be
a
night
to
fill
the
space
Du
wirst
eine
Nacht
sein,
die
die
Leere
füllt
You'll
be
a
moment,
then
I'll
go
Du
wirst
ein
Moment
sein,
dann
geh
ich
When
it's
4 A.M.
in
the
morning
Wenn
es
4 Uhr
morgens
ist
I've
been
thinking
about
my
past
again
Denke
ich
wieder
an
meine
Vergangenheit
And
you
should
know,
I
don't
want
your
love
Und
du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
When
it's
4 A.M.
and
I
call
you
Wenn
es
4 Uhr
ist
und
ich
dich
anrufe
You
can
tell
that
I've
been
drinking
Merkt
man,
dass
ich
getrunken
habe
When
I
say
you
should
come,
take
it
off,
all
off
Wenn
ich
sage,
du
sollst
kommen,
mach
es
aus,
ganz
aus
Help
me
get
over
her
Hilf
mir,
über
sie
hinwegzukommen
You
should
know,
I
don't
want
your
love
Du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
How
can
I
hold
you
so
close
Wie
kann
ich
dich
so
nah
halten
When
I'm
thinking
of
somebody
else?
Wenn
ich
an
jemand
anderen
denke?
How
can
I
treat
you
so
right
Wie
kann
ich
dich
so
gut
behandeln
When
I
know
you're
only
the
end
Wenn
ich
weiß,
du
bist
nur
das
Ende?
The
reason
you're
here
is
to
do
with
my
fear
Der
Grund,
warum
du
hier
bist,
hängt
mit
meiner
Angst
zusammen
I
hate
being
alone
Ich
hasse
es,
allein
zu
sein
How
can
I
do
this
to
you
Wie
kann
ich
dir
das
antun
Yet
you
still
always
answer
the
phone?
Und
du
nimmst
trotzdem
immer
ab?
When
it's
4 A.M.
in
the
morning
Wenn
es
4 Uhr
morgens
ist
I've
been
thinking
about
my
past
again
Denke
ich
wieder
an
meine
Vergangenheit
And
you
should
know,
I
don't
want
your
love
Und
du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
When
it's
4 A.M.
and
I
call
you
Wenn
es
4 Uhr
ist
und
ich
dich
anrufe
You
can
tell
that
I've
been
drinking
Merkt
man,
dass
ich
getrunken
habe
When
I
say
you
should
come,
take
it
off,
all
off
Wenn
ich
sage,
du
sollst
kommen,
mach
es
aus,
ganz
aus
Help
me
get
over
her
Hilf
mir,
über
sie
hinwegzukommen
You
should
know,
I
don't
want
your
love
Du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
I'll
be
your
favorite
worst
mistake
Ich
werde
dein
liebster
schlimmster
Fehler
sein
You'll
be
a
night
to
fill
the
space
Du
wirst
eine
Nacht
sein,
die
die
Leere
füllt
When
it's
4 A.M.
in
the
morning
Wenn
es
4 Uhr
morgens
ist
I've
been
thinking
about
my
past
again
Denke
ich
wieder
an
meine
Vergangenheit
And
you
should
know,
I
don't
want
your
love
Und
du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
When
it's
4 A.M.
and
I
call
you
Wenn
es
4 Uhr
ist
und
ich
dich
anrufe
You
can
tell
that
I've
been
drinking
Merkt
man,
dass
ich
getrunken
habe
When
I
say
you
should
come,
take
it
off,
all
off
Wenn
ich
sage,
du
sollst
kommen,
mach
es
aus,
ganz
aus
Help
me
get
over
her
Hilf
mir,
über
sie
hinwegzukommen
You
should
know,
I
don't
want
your
love
Du
sollst
wissen,
ich
will
deine
Liebe
nicht
Never
have,
never
will
Niemals,
niemals
You
should
come,
take
it
off,
all
off
Du
sollst
kommen,
mach
es
aus,
ganz
aus
Help
me
get
over
her
Hilf
mir,
über
sie
hinwegzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Thompson, Huntar, Makonnen Sheran
Альбом
4Am
дата релиза
20-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.