Текст и перевод песни Hunter - Dessine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'regarde
le
ciel,
mon
avenir
se
dessine
When
I
look
at
the
sky,
my
future
takes
shape
C'est
pas
moi
qui
décide,
j'contemple
avec
les
yeux
d'un
enfant
It's
not
me
who
decides,
I
contemplate
with
the
eyes
of
a
child
Le
trajet
qu'les
étoiles
me
destinent
The
path
that
the
stars
destine
for
me
Les
messages
et
les
signes
peut-être
qu'on
finira
ensemble
The
messages
and
the
signs,
maybe
we'll
end
up
together
C'est
vrai
qu't'es
mignonne
mais
je
ferai
pas
l'fan
It's
true
that
you're
cute,
but
I
won't
be
a
fan
J'suis
pas
beau
mais
j'ai
les
sapes,
le
parfum
I'm
not
handsome,
but
I
have
the
clothes,
the
perfume
Regard
de
lover,
j'ai
la
foudre
dans
les
yeux
Lover's
gaze,
I
have
lightning
in
my
eyes
Pour
les
gérer,
c'est
l'combo
parfait
To
manage
them,
it's
the
perfect
combo
Elle
me
trouve
mignon
dans
l'ensemble
kaki
They
find
me
cute
in
the
khaki
ensemble
Entre
nous,
un
monde,
c'est
l'écart-type
Between
us,
a
world,
it's
the
standard
deviation
J'continue
de
les
dépasser
pendant
qu'ils
tournent
en
rond
comme
si
c'était
le
karting
I
keep
surpassing
them
while
they
go
in
circles
as
if
it
were
karting
Pétasse,
dans
ma
tête,
c'est
la
guerre
Bitch,
in
my
head,
it's
war
Y
a
plusieurs
options
mais
j'sais
jamais
laquelle
j'dois
prendre
There
are
several
options,
but
I
never
know
which
one
to
take
J'ai
peur
de
m'tromper,
l'impression
de
faire
mes
choix,
un
couteau
sous
la
gorge
I'm
afraid
of
making
a
mistake,
the
feeling
of
making
my
choices
with
a
knife
to
my
throat
J'vais
les
dominer,
les
gominer
avec
flow,
comme
les
Waves
de
Noah
I'm
gonna
dominate
them,
slick
them
down
with
flow,
like
Noah's
Waves
L'rap,
c'est
notre
art,
on
vient
d'Konoha,
tranche
comme
Roronoa
sur
les
prods
de
Noah
Rap
is
our
art,
we
come
from
Konoha,
slice
like
Roronoa
on
Noah's
beats
On
t'gifle,
fais
pas
l'grand
garçon,
quand
je
kicke,
tous
les
regards
sont
sur
moi
We
slap
you,
don't
act
like
a
big
boy,
when
I
kick,
all
eyes
are
on
me
J'ai
confiance
qu'en
mes
frères
car
les
autres
sont
sournois
I
only
trust
my
brothers
because
the
others
are
sneaky
Solo
dans
le
monde
Solo
in
the
world
Ma
vie
d'avant
a
mis
les
morceaux
de
mon
âme
dans
les
murs
de
la
fondation
de
ma
mort
My
past
life
put
the
pieces
of
my
soul
in
the
walls
of
the
foundation
of
my
death
J'ai
mal
aux
mains,
j'suis
mélomane,
maman,
je
ne
ferai
pas
l'aumône
My
hands
hurt,
I'm
a
music
lover,
Mom,
I
won't
give
alms
On
m'a
nommé
l'ami
de
mes
démons,
la
nuit,
j'aimais
té-mon
I
was
named
the
friend
of
my
demons,
at
night,
I
liked
to
testify
J'suis
high,
la
femelle
m'envoie
sur
Namek
I'm
high,
the
girl
sends
me
to
Namek
Tu
peux
m'voir
dans
le
ciel
en
train
de
briller
comme
une
mète-co
You
can
see
me
in
the
sky
shining
like
a
meteor
J'ai
dit,
j'suis
high,
la
femelle
m'envoie
sur
Namek
I
said,
I'm
high,
the
girl
sends
me
to
Namek
Tu
peux
m'voir
dans
le
ciel
en
train
de
briller
comme
une
mète-co
You
can
see
me
in
the
sky
shining
like
a
meteor
Quand
j'regarde
le
ciel,
mon
avenir
se
dessine
When
I
look
at
the
sky,
my
future
takes
shape
C'est
pas
moi
qui
décide,
j'contemple
avec
les
yeux
d'un
enfant
It's
not
me
who
decides,
I
contemplate
with
the
eyes
of
a
child
Le
trajet
qu'les
étoiles
me
destinent
The
path
that
the
stars
destine
for
me
Les
messages
et
les
signes
peut-être
qu'on
finira
ensemble
The
messages
and
the
signs,
maybe
we'll
end
up
together
Avec
toi,
tout
était
bizarre,
tu
m'faisais
l'effet
de
la
neige
à
Ibiza
With
you,
everything
was
bizarre,
you
gave
me
the
effect
of
snow
in
Ibiza
Ou
bien
de
la
pluie
dans
le
désert
de
Gizeh,
aujourd'hui,
mes
sentiments
je
dois
déguiser
Or
rain
in
the
Giza
desert,
today,
I
have
to
disguise
my
feelings
Car
tu
m'as
blessé,
ma
plaie
s'est
affaissé
en
repensant
à
nous
deux
Because
you
hurt
me,
my
wound
collapsed
thinking
of
the
two
of
us
Nos
péchés,
mes
fessés
et
tous
nos
méfaits,
c'est
bizarre,
aujourd'hui,
je
te
souhaite
le
décès
Our
sins,
my
spankings
and
all
our
misdeeds,
it's
weird,
today,
I
wish
you
death
J'traîne
avec
tout
l'monde,
des
jaunes,
des
noirs
et
des
gaouri
I
hang
out
with
everyone,
yellow,
black
and
white
J'ai
pas
pleuré
ta
mort,
moi,
j'ai
pleuré
celle
de
Kaori
I
didn't
cry
for
your
death,
I
cried
for
Kaori's
Ça,
c'était
un
cas
horrible,
toi,
t'es
pas
un
cas
horrible
That
was
a
horrible
case,
you
are
not
a
horrible
case
Tellement
joyeuse
que
même
les
plus
fâchés
de
mes
gars
ont
ri
So
joyful
that
even
the
angriest
of
my
guys
laughed
J'suis
high,
la
femelle
m'envoie
sur
Namek
I'm
high,
the
girl
sends
me
to
Namek
Tu
peux
m'voir
dans
le
ciel
en
train
de
briller
comme
une
mète-co
You
can
see
me
in
the
sky
shining
like
a
meteor
J'ai
dit,
j'suis
high,
la
femelle
m'envoie
sur
Namek
I
said,
I'm
high,
the
girl
sends
me
to
Namek
Tu
peux
m'voir
dans
le
ciel
en
train
de
briller
comme
une
mète-co
You
can
see
me
in
the
sky
shining
like
a
meteor
Quand
j'regarde
le
ciel,
mon
avenir
se
dessine
When
I
look
at
the
sky,
my
future
takes
shape
C'est
pas
moi
qui
décide,
j'contemple
avec
les
yeux
d'un
enfant
It's
not
me
who
decides,
I
contemplate
with
the
eyes
of
a
child
Le
trajet
qu'les
étoiles
me
destinent
The
path
that
the
stars
destine
for
me
Les
messages
et
les
signes
peut-être
qu'on
finira
ensemble
The
messages
and
the
signs,
maybe
we'll
end
up
together
En
essuyant
tes
pleurs,
je
me
rends
compte
que
j'ai
peur
Wiping
away
your
tears,
I
realize
I'm
scared
Et
en
attendant,
j'ai
peur
And
in
the
meantime,
I'm
scared
En
essuyant
tes
pleurs,
je
me
rends
compte
que
j'ai
peur
Wiping
away
your
tears,
I
realize
I'm
scared
Quand
j'regarde
le
ciel,
mon
avenir
se
dessine
When
I
look
at
the
sky,
my
future
takes
shape
C'est
pas
moi
qui
décide,
j'contemple
avec
les
yeux
d'un
enfant
It's
not
me
who
decides,
I
contemplate
with
the
eyes
of
a
child
Le
trajet
qu'les
étoiles
me
destinent
The
path
that
the
stars
destine
for
me
Les
messages
et
les
signes
peut-être
qu'on
finira
ensemble
The
messages
and
the
signs,
maybe
we'll
end
up
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fleetzy, Samuel Lauric 'hunter'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.