Текст и перевод песни Hunter - Dwie Siekiery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
będę
duży
to
chcę
mieć
u
stóp
cały
świat
Когда
вырасту
большим,
весь
мир
будет
у
моих
ног
Wierni
w
pokłonach,
niewierni
z
podziwem,
zza
krat
Верные
в
поклонах,
неверные
за
решеткой,
с
восхищением
Ja
zdecyduję
- kto
żyć
będzie,
a
kto
- nie
Я
решу
- кому
жить,
а
кому
- нет
Wszyscy
z
zachwytem
słuchać
będą
tylko
mnie!
Все
с
восторгом
будут
слушать
только
меня!
Już
jestem
duży
lecz
nikt
nie
chce
mnie
słuchać...
NIE!
Я
уже
большой,
но
никто
не
хочет
меня
слушать...
НЕТ!
Nie
za
bogaty,
marzenia
na
raty.
Jest
źle.
Не
слишком
богат,
мечты
в
рассрочку.
Плохи
дела.
Co
zarobiłem
to
zaraz
przepiłem
i
wiem,
Все,
что
заработал,
тут
же
пропил
и
знаю,
Że
błąd
popełniłem
lecz
za
cholerę
nie
wiem.
Что
ошибся,
но,
черт
возьми,
не
понимаю.
Gdzie
siekiery?!
Где
топоры?!
Wyruszam
po
Królestwo!
Отправляюсь
за
Царством!
Będę
szczery
- zamierzam
zostać
bestią!
Буду
честен
- намерен
стать
зверем!
Może
BOGIEM?
Kto
wie?
Может
БОГОМ?
Кто
знает?
Tuż
za
rogiem
Królestwo
czeka
mnie.
Тут,
за
углом,
Царство
ждет
меня.
Hej
żołnierzu...
hen
od
żony...
Эй,
солдат...
прочь
от
жены...
Znowu
wracasz
w
nasze
strony...
Снова
возвращаешься
в
наши
края...
Mimo
rumianego
lica.
Несмотря
на
румяное
лицо.
Czeka
tutaj
cię
kaplica.
Здесь
тебя
ждет
конец.
Hej
rycerzu
chędożony!
Эй,
рыцарь,
ебанный
в
рот!
Ty
nie
słuchasz.
Obrażony?
Ты
не
слушаешь.
Обижен?
Nie
podoba
się
kaplica?
Не
нравится
конец?
To
spierdalaj!
Тогда
проваливай!
Gnij
na
glebie
Гний
на
земле
Taki
zwyczaj.
Таков
обычай.
Jest
trochę
ciężko,
Немного
тяжело,
Bo
świat
tu
nie
rozumie
mnie...
Ведь
мир
здесь
меня
не
понимает...
Ciężko
pracuję-
zabijam.
Nie
czuję
się
źle.
Тяжело
работаю
- убиваю.
Не
чувствую
себя
плохо.
Jak
nie
zabijam
to
żołd
swój
przepijam
i
śnię
Когда
не
убиваю,
то
жалованье
пропиваю
и
сплю
Chłopcy
w
koszarach
szanują
jednak...
Парни
в
казармах,
однако,
уважают...
Dwie
Siekiery
- gdy
ruszam
po
Królestwo!
Два
Топора
- когда
иду
за
Царством!
Będę
szczery
- jestem
nieludzką
bestią!
Буду
честен
- я
нечеловеческий
зверь!
Może
BOGIEM?
Kto
wie?
Может
БОГОМ?
Кто
знает?
Z
większym
wrogiem
toporem
radzę
SE!
С
большим
врагом
топором
справляюсь
Я!
Dwie
Siekiery-
To
moje
jest
Królestwo!
Два
Топора
- Это
мое
Царство!
Jestem
szczery
- jestem
nieludzką
bestią!
Я
честен
- я
нечеловеческий
зверь!
Może
DIABŁEM?
Kto
wie?
Может
ДЬЯВОЛОМ?
Кто
знает?
Już
za
rogiem
Królestwo
czeka
mnie...
Уже
за
углом
Царство
ждет
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paweł Drak Grzegorczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.