Hunter - Gollum - перевод текста песни на немецкий

Gollum - Hunterперевод на немецкий




Gollum
Gollum
Jest postacią z rozdarciem
Er ist eine Figur mit Zerrissenheit
Która złoWieszczy posiada cel
Die ein unheilvolles Ziel besitzt
Być Niemiłości Posłańcem, Rybim Pomazańcem
Ein Bote der Lieblosigkeit zu sein, ein Fisch-Gesalbter
Z Otchłani wyrusza na żer
Aus dem Abgrund zieht er auf Beutezug
Od pragnienia do spełnienia
Von der Begierde zur Erfüllung
Jest postacią tragiczną
Er ist eine tragische Figur
Swoją kreacją przeraża nas
Mit seiner Erscheinung erschreckt er uns
Postapokaliptyczną quasi ksenomorficzną
Postapokalyptisch, quasi xenomorph
Dramatycznie kroczy przez
Dramatisch schreitet er durch die
Czas PiersiiCienia
Zeit des RingSchattens
Zaspokaja jej chuć
Er befriedigt ihre Lust
W tej sztuce spełnienia
In diesem Stück der Erfüllung
Będzie jątrzyć i
Wird er hetzen und
Knuć, knuć, knuć, knuć, knuć
Intrigieren, intrigieren, intrigieren, intrigieren
Knuć, knuć, knuć, knuć
Intrigieren, intrigieren, intrigieren, intrigieren
W jaskini zachłanności pożre rybę i ości
In der Höhle der Gier verschlingt er Fisch und Gräten
Dla Pierścienia gotową by biec (wlec) na MORDoru Ścieżkę Ciemności
Für den Ring ist er bereit, auf MORDOs Pfad der Dunkelheit zu laufen (kriechen)
Powieść ku niebytności i w pajęczą wprowadzić nas sieć
Eine Geschichte ins Nichts und führt uns in ein Spinnennetz
Wciąż szukając przynęty
Ständig auf der Suche nach Beute
Wśród Demonów Wyklętych
Unter den verdammten Dämonen
Dla tej żądzy gotową na MORDOrk już płyną zastępy
Für diese Gier sind schon Scharen auf dem Weg nach MORDOrk
Wprost w otchłani odmęty wepchnie w paszcze szaleństwa tych hord
Direkt in die Abgründe wird er in den Rachen des Wahnsinns diese Horden stoßen
Od marzenia do zniszczenia
Vom Traum zur Zerstörung
Śniętą wodę wychłepcze
Faules Wasser wird er saufen
Dla pierścienia dosięgnie dna
Für den Ring wird er den Grund erreichen
Bez litości konieczNieSzczęsnego zadepcze nam wiejską sielankę do cna
Ohne Gnade wird er UnerbittlichGlückliche zertrampeln, unsere ländliche Idylle bis zum Ende
Czas PiersiiCienia
Zeit des RingSchattens
Zaspokaja jej chuć
Er befriedigt ihre Lust
W tej sztuce spełnienia
In diesem Stück der Erfüllung
Będzie jątrzyć i knuć
Wird er hetzen und intrigieren
Zagra nam bez litości
Er wird uns gnadenlos spielen
I nie zawaha pluć
Und nicht zögern zu spucken
Świętym Ogniem Próżności
Mit dem heiligen Feuer der Eitelkeit
Będzie palić i truć
Wird er brennen und vergiften





Авторы: Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.