Hunter - Hélicoptère - перевод текста песни на русский

Hélicoptère - Hunterперевод на русский




Hélicoptère
Вертолет
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
Je sais qu'ils veulent me voir tomber, je les embête
Знаю, они хотят видеть мое падение, я их раздражаю,
Car devant moi les concurrents se sentent bêtes
Ведь передо мной конкуренты чувствуют себя глупо.
J'suis en modе avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague еntre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Такое чувство, что я уже посетил сотню земель,
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Не найдя ответа, как ребенок без отца.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère, dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете, в вертолете,
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Почему я сдерживаюсь? Режим полета, в вертолете,
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Вертолет, между циклонами и бурями,
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Мне нужно сдерживаться, режим полета, в вертолете.
Donne-moi un stylo, donne-moi une cabine, donne-moi une feuille
Дай мне ручку, дай мне кабину, дай мне лист,
T'es comme G.O.D, je te conterai ma vie, viens jeter un œil
Ты как бог, я расскажу тебе свою жизнь, взгляни,
Dans le blizzard, le cyclone de ma vie est bizarre
В метель, циклон моей жизни странный,
Les torrents, les tempêtes
Потоки, бури,
Il faut que je me tempère quand la peine se lit sur mon visage
Мне нужно сдерживаться, когда боль читается на моем лице,
J'dois m'isoler pour pas devenir fou
Я должен изолировать себя, чтобы не сойти с ума,
Même si ma team me protège de la foule
Даже если моя команда защищает меня от толпы,
Quand j'me sens seul, que j'ai pas le moral et que l'ascenseur
Когда я чувствую себя одиноким, когда у меня нет настроения и лифт
Descend au plus bas, je bad dans mon plumard et pour y remédier je pense que
Опускается на самый низ, я хандрю в своей постели, и чтобы это исправить, я думаю, что
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
Je sais qu'ils veulent me voir tomber, je les embête
Знаю, они хотят видеть мое падение, я их раздражаю,
Car devant moi les concurrents se sentent bêtes
Ведь передо мной конкуренты чувствуют себя глупо.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Такое чувство, что я уже посетил сотню земель,
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Не найдя ответа, как ребенок без отца.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Dans l'hélicoptère
В вертолете,
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Почему я сдерживаюсь? Режим полета, в вертолете,
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Вертолет, между циклонами и бурями,
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Мне нужно сдерживаться, режим полета, в вертолете.
Je fais que de m'entrainer, je balance deux trois mots
Я только и делаю, что тренируюсь, бросаю пару слов,
Comme à l'époque ça fraudait le tro-mé
Как в те времена, когда мутили с транспортом,
Comme à l'époque je mangeais à Outre Mer
Как в те времена, когда я ел за границей,
Cette époque déjà je recalais les trainées
В те времена, когда я отшивал девушек,
Je recalais les trainées, poto j'ai trop trainé
Я отшивал девушек, приятель, я слишком долго слонялся,
J'ai erré dehors comme mon gars Ditrimi
Я бродил по улицам, как мой парень Дитрими,
Il connait mon mood et mes gimmicks
Он знает мое настроение и мои фишки,
Quand la lumière en moi joue les garçons timides
Когда свет во мне играет роль застенчивого парня,
J'en ai marre, c'est la merde
Я устал, это отстой,
L'impression que chaque jour c'est la même
Такое чувство, что каждый день одно и то же,
Moi je té-fri pas des lamelles, j'suis en studio toute la semaine
Я не трачу время на ерунду, я в студии всю неделю,
Je sais pas ce qu'il m'arrive
Я не знаю, что со мной происходит,
Trop de prétendantes je sais plus laquelle je marie
Слишком много претенденток, я уже не знаю, на ком жениться,
Trop de Madeleine qui veulent jouer les Marie
Слишком много Магдалин, которые хотят играть роль Марии,
Alors je ferme les yeux et je prie mamie
Поэтому я закрываю глаза и молюсь бабушке.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
Je sais qu'ils veulent me voir tomber, je les embête
Знаю, они хотят видеть мое падение, я их раздражаю,
Car devant moi les concurrents se sentent bêtes
Ведь передо мной конкуренты чувствуют себя глупо.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Je zigzague entre les cyclones et les tempêtes
Лавирую между циклонами и бурями.
L'impression d'avoir déjà visité 100 terres
Такое чувство, что я уже посетил сотню земель,
Sans trouver de réponse comme un enfant sans père
Не найдя ответа, как ребенок без отца.
J'suis en mode avion dans l'hélicoptère
Я в режиме полета, в вертолете,
Dans l'hélicoptère
В вертолете,
Pourquoi je tempère? Mode avion dans l'hélicoptère
Почему я сдерживаюсь? Режим полета, в вертолете,
L'hélicoptère, entre les cyclones et les tempêtes
Вертолет, между циклонами и бурями,
Faut que je tempère, mode avion dans l'hélicoptère
Мне нужно сдерживаться, режим полета, в вертолете.





Авторы: Dany Synthé, Fleetzy, Samuel Hunter Lauric


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.