Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
Je
sais
qu'ils
veulent
me
voir
tomber,
je
les
embête
Знаю,
они
хотят
видеть
мое
падение,
я
их
раздражаю,
Car
devant
moi
les
concurrents
se
sentent
bêtes
Ведь
передо
мной
конкуренты
чувствуют
себя
глупо.
J'suis
en
modе
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
еntre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
L'impression
d'avoir
déjà
visité
100
terres
Такое
чувство,
что
я
уже
посетил
сотню
земель,
Sans
trouver
de
réponse
comme
un
enfant
sans
père
Не
найдя
ответа,
как
ребенок
без
отца.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère,
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
в
вертолете,
Pourquoi
je
tempère?
Mode
avion
dans
l'hélicoptère
Почему
я
сдерживаюсь?
Режим
полета,
в
вертолете,
L'hélicoptère,
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Вертолет,
между
циклонами
и
бурями,
Faut
que
je
tempère,
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Мне
нужно
сдерживаться,
режим
полета,
в
вертолете.
Donne-moi
un
stylo,
donne-moi
une
cabine,
donne-moi
une
feuille
Дай
мне
ручку,
дай
мне
кабину,
дай
мне
лист,
T'es
comme
G.O.D,
je
te
conterai
ma
vie,
viens
jeter
un
œil
Ты
как
бог,
я
расскажу
тебе
свою
жизнь,
взгляни,
Dans
le
blizzard,
le
cyclone
de
ma
vie
est
bizarre
В
метель,
циклон
моей
жизни
странный,
Les
torrents,
les
tempêtes
Потоки,
бури,
Il
faut
que
je
me
tempère
quand
la
peine
se
lit
sur
mon
visage
Мне
нужно
сдерживаться,
когда
боль
читается
на
моем
лице,
J'dois
m'isoler
pour
pas
devenir
fou
Я
должен
изолировать
себя,
чтобы
не
сойти
с
ума,
Même
si
ma
team
me
protège
de
la
foule
Даже
если
моя
команда
защищает
меня
от
толпы,
Quand
j'me
sens
seul,
que
j'ai
pas
le
moral
et
que
l'ascenseur
Когда
я
чувствую
себя
одиноким,
когда
у
меня
нет
настроения
и
лифт
Descend
au
plus
bas,
je
bad
dans
mon
plumard
et
pour
y
remédier
je
pense
que
Опускается
на
самый
низ,
я
хандрю
в
своей
постели,
и
чтобы
это
исправить,
я
думаю,
что
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
Je
sais
qu'ils
veulent
me
voir
tomber,
je
les
embête
Знаю,
они
хотят
видеть
мое
падение,
я
их
раздражаю,
Car
devant
moi
les
concurrents
se
sentent
bêtes
Ведь
передо
мной
конкуренты
чувствуют
себя
глупо.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
L'impression
d'avoir
déjà
visité
100
terres
Такое
чувство,
что
я
уже
посетил
сотню
земель,
Sans
trouver
de
réponse
comme
un
enfant
sans
père
Не
найдя
ответа,
как
ребенок
без
отца.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Dans
l'hélicoptère
В
вертолете,
Pourquoi
je
tempère?
Mode
avion
dans
l'hélicoptère
Почему
я
сдерживаюсь?
Режим
полета,
в
вертолете,
L'hélicoptère,
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Вертолет,
между
циклонами
и
бурями,
Faut
que
je
tempère,
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Мне
нужно
сдерживаться,
режим
полета,
в
вертолете.
Je
fais
que
de
m'entrainer,
je
balance
deux
trois
mots
Я
только
и
делаю,
что
тренируюсь,
бросаю
пару
слов,
Comme
à
l'époque
où
ça
fraudait
le
tro-mé
Как
в
те
времена,
когда
мутили
с
транспортом,
Comme
à
l'époque
où
je
mangeais
à
Outre
Mer
Как
в
те
времена,
когда
я
ел
за
границей,
Cette
époque
déjà
où
je
recalais
les
trainées
В
те
времена,
когда
я
отшивал
девушек,
Je
recalais
les
trainées,
poto
j'ai
trop
trainé
Я
отшивал
девушек,
приятель,
я
слишком
долго
слонялся,
J'ai
erré
dehors
comme
mon
gars
Ditrimi
Я
бродил
по
улицам,
как
мой
парень
Дитрими,
Il
connait
mon
mood
et
mes
gimmicks
Он
знает
мое
настроение
и
мои
фишки,
Quand
la
lumière
en
moi
joue
les
garçons
timides
Когда
свет
во
мне
играет
роль
застенчивого
парня,
J'en
ai
marre,
c'est
la
merde
Я
устал,
это
отстой,
L'impression
que
chaque
jour
c'est
la
même
Такое
чувство,
что
каждый
день
одно
и
то
же,
Moi
je
té-fri
pas
des
lamelles,
j'suis
en
studio
toute
la
semaine
Я
не
трачу
время
на
ерунду,
я
в
студии
всю
неделю,
Je
sais
pas
ce
qu'il
m'arrive
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Trop
de
prétendantes
je
sais
plus
laquelle
je
marie
Слишком
много
претенденток,
я
уже
не
знаю,
на
ком
жениться,
Trop
de
Madeleine
qui
veulent
jouer
les
Marie
Слишком
много
Магдалин,
которые
хотят
играть
роль
Марии,
Alors
je
ferme
les
yeux
et
je
prie
mamie
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
молюсь
бабушке.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
Je
sais
qu'ils
veulent
me
voir
tomber,
je
les
embête
Знаю,
они
хотят
видеть
мое
падение,
я
их
раздражаю,
Car
devant
moi
les
concurrents
se
sentent
bêtes
Ведь
передо
мной
конкуренты
чувствуют
себя
глупо.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Je
zigzague
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Лавирую
между
циклонами
и
бурями.
L'impression
d'avoir
déjà
visité
100
terres
Такое
чувство,
что
я
уже
посетил
сотню
земель,
Sans
trouver
de
réponse
comme
un
enfant
sans
père
Не
найдя
ответа,
как
ребенок
без
отца.
J'suis
en
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Я
в
режиме
полета,
в
вертолете,
Dans
l'hélicoptère
В
вертолете,
Pourquoi
je
tempère?
Mode
avion
dans
l'hélicoptère
Почему
я
сдерживаюсь?
Режим
полета,
в
вертолете,
L'hélicoptère,
entre
les
cyclones
et
les
tempêtes
Вертолет,
между
циклонами
и
бурями,
Faut
que
je
tempère,
mode
avion
dans
l'hélicoptère
Мне
нужно
сдерживаться,
режим
полета,
в
вертолете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dany Synthé, Fleetzy, Samuel Hunter Lauric
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.