Hunter - Plaies à panser - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hunter - Plaies à panser




Plaies à panser
Wounds to Heal
Combien d′fois j'ai dit "J′suis désolé", mais j'le pensais pas vraiment
How many times have I said "I'm sorry", but I didn't really mean it
J'suis constamment perdu entre mes pensées et le vrai monde
I'm constantly lost between my thoughts and the real world
Je verrai toute la Terre quand j′irai prier sur le vrai mont
I will see the whole Earth when I go to pray on the real mount
J′ai tout donné à mes djizs, maintenant je suis pauvre comme le Fremont
I gave everything to my guys, now I'm poor like Fremont
La meuf est pas vilaine, j'l′ai accostée en mode "Comment ça va?"
The girl is not ugly, I approached her like "How are you?"
Les meufs biens le sont, donc elle m'a passé un savon
Good girls are, so she gave me a hard time
J′ai passé la moitié d'ma vie à croire que je savais tout
I spent half of my life believing that I knew everything
Et j′la finirai en sachant que je ne sais rien comme un savant
And I will finish it knowing that I know nothing like a scholar
Tout se perd, rien n'se crée
Everything is lost, nothing is created
Quand deux âmes se crèvent, y a pas d'secret
When two souls break, there is no secret
J′ai changé les formules en m′disant qu'y aura pas d′regrets
I changed the formulas by telling myself that there will be no regrets
J'aime ce qu′il y a sous ta poitrine
I love what's under your chest
Je mens quand je dis que je ne suis pas triste
I'm lying when I say I'm not sad
Et t'aimerais que j′dorme avec toi la nuit
And I wish I could sleep with you tonight
J'suis pas l'homme idéal, quand tu t′réveilles, j′suis parti
I'm not the ideal man, when you wake up, I'm gone
J'ai pas ce qu′il te faut, mais quand je suis rien ne manque
I don't have what you need, but when I'm there nothing is missing
Et d'mon côté, il me reste des plaies à panser
And on my side, I still have wounds to heal
Rien qu′il m'reste des plaies à panser
I still have wounds to heal
Rien qu′il m'reste des plaies à panser
I still have wounds to heal
J'connais mes mains, j′connais mes torts
I know my hands, I know my wrongs
J′carburerai jamais aux médocs
I will never run on meds
Même si mes plaies font mal, j'ai l′écriture, la mif et j'ai mes tocs
Even if my wounds hurt, I have writing, music and I have my OCD
Quand j′ai des moments de doute, ça devient dur de lutter
When I have moments of doubt, it becomes hard to fight
J'essaye de rester debout même si parfois j′veux m'buter
I try to stay standing even if sometimes I want to kill myself
Et puis comme personne ne bouge pour moi
And then since no one moves for me
Maintenant j'bouge pour deux
Now I move for two
J′suis pas dans l′mood de faire des passements, nan, j'mets les buts
I'm not in the mood to make passes, no, I score goals
Et j′ai trop déconné, tu connais les collègues, on a calé qu'à l′école
And I messed up too much, you know the colleagues, we only met at school
J'avais peur de caner, génération pollen
I was afraid of getting cancer, pollen generation
Mais moi j′aimais pas les codes
But I didn't like the codes
Mais comme toi tu roules la Audi K, j'sais que tu t'couches tard
But since you drive the Audi K, I know you go to bed late
J′ai peur pour tes poumons, mon coeur vit comme un cauchemar
I'm scared for your lungs, my heart lives like a nightmare
J′aime ce qu'il y a sous ta poitrine
I love what's under your chest
Je mens quand je dis que je ne suis pas triste
I'm lying when I say I'm not sad
Et t′aimerais que j'dorme avec toi la nuit
And I wish I could sleep with you tonight
J′suis pas l'homme idéal, quand tu t′réveilles, j'suis parti
I'm not the ideal man, when you wake up, I'm gone
J'ai pas ce qu′il te faut, mais quand je suis rien ne manque
I don't have what you need, but when I'm there nothing is missing
Et d′mon côté, il me reste des plaies à panser
And on my side, I still have wounds to heal
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
I still have wounds to heal
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
I still have wounds to heal
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
I still have wounds to heal
Rien qu'il m'reste des plaies à panser
I still have wounds to heal





Авторы: Fleetzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.