Hunter - Plaies à panser - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hunter - Plaies à panser




Plaies à panser
Раны, которые нужно залечить
Combien d′fois j'ai dit "J′suis désolé", mais j'le pensais pas vraiment
Сколько раз я говорил "Прости", но не имел это в виду
J'suis constamment perdu entre mes pensées et le vrai monde
Я постоянно теряюсь между своими мыслями и реальным миром
Je verrai toute la Terre quand j′irai prier sur le vrai mont
Я увижу всю Землю, когда пойду молиться на настоящую гору
J′ai tout donné à mes djizs, maintenant je suis pauvre comme le Fremont
Я всё отдал своим братьям, теперь я беден, как район Фримонт
La meuf est pas vilaine, j'l′ai accostée en mode "Comment ça va?"
Девушка неплоха, я подошел к ней: "Как дела?"
Les meufs biens le sont, donc elle m'a passé un savon
Хорошие девушки такими и бывают, поэтому она меня отшила
J′ai passé la moitié d'ma vie à croire que je savais tout
Я провел половину своей жизни, думая, что всё знаю
Et j′la finirai en sachant que je ne sais rien comme un savant
И закончу её, зная, что я ничего не знаю, как настоящий учёный
Tout se perd, rien n'se crée
Всё теряется, ничего не создаётся
Quand deux âmes se crèvent, y a pas d'secret
Когда две души разрываются, тут нет секрета
J′ai changé les formules en m′disant qu'y aura pas d′regrets
Я изменил формулы, сказав себе, что не будет сожалений
J'aime ce qu′il y a sous ta poitrine
Мне нравится то, что под твоей грудью
Je mens quand je dis que je ne suis pas triste
Я вру, когда говорю, что мне не грустно
Et t'aimerais que j′dorme avec toi la nuit
И ты хотела бы, чтобы я спал с тобой ночью
J'suis pas l'homme idéal, quand tu t′réveilles, j′suis parti
Я не идеальный мужчина, когда ты просыпаешься, меня уже нет
J'ai pas ce qu′il te faut, mais quand je suis rien ne manque
У меня нет того, что тебе нужно, но когда я рядом, ничего не хватает
Et d'mon côté, il me reste des plaies à panser
А у меня ещё остались раны, которые нужно залечить
Rien qu′il m'reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить
Rien qu′il m'reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить
J'connais mes mains, j′connais mes torts
Я знаю свои руки, я знаю свои ошибки
J′carburerai jamais aux médocs
Я никогда не буду сидеть на таблетках
Même si mes plaies font mal, j'ai l′écriture, la mif et j'ai mes tocs
Даже если мои раны болят, у меня есть писательство, друзья и мои причуды
Quand j′ai des moments de doute, ça devient dur de lutter
Когда у меня бывают моменты сомнений, становится трудно бороться
J'essaye de rester debout même si parfois j′veux m'buter
Я пытаюсь оставаться на ногах, даже если иногда хочу застрелиться
Et puis comme personne ne bouge pour moi
И так как никто не шевелится ради меня
Maintenant j'bouge pour deux
Теперь я двигаюсь за двоих
J′suis pas dans l′mood de faire des passements, nan, j'mets les buts
Я не в настроении делать пасы, нет, я забиваю голы
Et j′ai trop déconné, tu connais les collègues, on a calé qu'à l′école
И я слишком много косячил, ты знаешь ребят, мы тусовались только в школе
J'avais peur de caner, génération pollen
Я боялся сдохнуть, поколение "пыльцы"
Mais moi j′aimais pas les codes
Но я не любил правила
Mais comme toi tu roules la Audi K, j'sais que tu t'couches tard
Но так как ты водишь Audi K, я знаю, что ты ложишься спать поздно
J′ai peur pour tes poumons, mon coeur vit comme un cauchemar
Я боюсь за твои лёгкие, моё сердце живет как в кошмаре
J′aime ce qu'il y a sous ta poitrine
Мне нравится то, что под твоей грудью
Je mens quand je dis que je ne suis pas triste
Я вру, когда говорю, что мне не грустно
Et t′aimerais que j'dorme avec toi la nuit
И ты хотела бы, чтобы я спал с тобой ночью
J′suis pas l'homme idéal, quand tu t′réveilles, j'suis parti
Я не идеальный мужчина, когда ты просыпаешься, меня уже нет
J'ai pas ce qu′il te faut, mais quand je suis rien ne manque
У меня нет того, что тебе нужно, но когда я рядом, ничего не хватает
Et d′mon côté, il me reste des plaies à panser
А у меня ещё остались раны, которые нужно залечить
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить
Rien qu'il m′reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить
Rien qu'il m'reste des plaies à panser
Только то, что у меня остались раны, которые нужно залечить





Авторы: Fleetzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.