Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
krok
Ein
einziger
Schritt
Dzieli
go
od
swoich
upragnionych
Żniw
trennt
ihn
von
seiner
ersehnten
Ernte.
Swym
Wielkim
Okiem
jest
Cudów
Prorokiem
i
Dziw
Mit
seinem
Großen
Auge
ist
er
ein
Prophet
der
Wunder
und
Sensationen.
Nie
ma
powieki
więc
nie
śpi
i
daleki
zasięg
ma
wzrok,
gdy
swym
Er
hat
kein
Augenlid,
also
schläft
er
nicht
und
sein
Blick
reicht
weit,
wenn
er
mit
seinem
Wielkim
Okiem
już
wezwie
Armię
Dusz
Großen
Auge
die
Armee
der
Seelen
ruft.
Skupi
wzrok
Er
fokussiert
seinen
Blick
I
rozniesie
w
proch
i
pył
oporu
mur
und
zermalmt
die
Mauer
des
Widerstands
zu
Staub
und
Asche.
Orki
zNiewoli
i
uwolni
Troli
z
gór
Er
wird
die
Orks
aus
der
Knechtschaft
und
die
Trolle
aus
den
Bergen
befreien.
Wierni
ślepacze...
aż
serce
kołacze
mu
z
radości
już
pości
Die
treuen
Blinden...
sein
Herz
schlägt
vor
Freude,
er
fastet
schon.
Żniwiarze
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
napełnić
WÓR
Es
ist
Zeit,
den
Sack
zu
füllen!
Żniwiarze
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
nasycić
DWÓR
Es
ist
Zeit,
den
Hof
zu
sättigen!
Wytnie
w
pień
Er
wird
fällen,
Stary
Bór
by
ziarna
oddzielić
od
plew
den
alten
Wald,
um
das
Korn
von
der
Spreu
zu
trennen.
Ma
za
nic
wrogów
i
nie
boi
się
Bogów
Drzew
Er
verachtet
Feinde
und
fürchtet
die
Götter
der
Bäume
nicht.
Nie
lęka
się
gniewu
Natury
odzewu
Er
fürchtet
nicht
den
Zorn,
das
Echo
der
Natur,
Gdy
ruszą
już
wierni
mu
wenn
seine
Getreuen
sich
aufmachen.
Żniwiarze
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
napełnić
WÓR
Es
ist
Zeit,
den
Sack
zu
füllen!
Żniwiarze
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
nasycić
DWÓR
Es
ist
Zeit,
den
Hof
zu
sättigen!
Może
bory,
lasy
pasją
zabijane
zdążą
wezwać
Drzewce
z
Gór
Vielleicht
schaffen
es
die
Wälder,
die
aus
Leidenschaft
getötet
werden,
die
Baumgeister
aus
den
Bergen
zu
rufen.
Zejdą
dobrzy
Ludzie,
Elfy
i
Krasnale
do
Czarnoksiężnika
z
Chmur
Gute
Menschen,
Elfen
und
Zwerge
werden
zum
Zauberer
aus
den
Wolken
kommen.
Może
Większe
Oko,
które
wszystkich
widzi
nie
dostrzeże
w
tylu
z
was
Vielleicht
wird
das
Größere
Auge,
das
alle
sieht,
in
so
vielen
von
euch
keine
Zachłanności,
żądzy,
perfidnej
obłudy
gdy
Pierścienia
przyjdzie
czas
Gier,
Begierde,
hinterhältige
Heuchelei
erkennen,
wenn
die
Zeit
des
Rings
gekommen
ist.
Żniwiarzy
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
napełnić
WÓR
Es
ist
Zeit
den
Sack
zu
füllen!
Żniwiarzy
na
BÓR
Schnitter,
auf
in
den
Wald!
Czas
nasycić
DWÓR
Es
ist
Zeit,
den
Hof
zu
sättigen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hunter
Альбом
Arachne
дата релиза
11-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.