Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
gotta
wear
makeup
to
knock
me
off
my
feet
Du
brauchst
kein
Make-up,
um
mich
umzuhauen
Don't
need
that
black
dress
to
bring
me
to
my
knees
Brauchst
nicht
das
schwarze
Kleid,
um
mich
auf
die
Knie
zu
zwingen
I'd
rather
have
blue
jeans,
scratch
that,
sweatpants
Lieber
Blue
Jeans,
ach
was,
Jogginghosen
Hair
down
and
my
t-shirt
on,
yeah,
just
as
you
are,
yeah
Haare
offen
und
mein
T-Shirt
an,
ja,
einfach
so
wie
du
bist,
ja
You're
so
natural,
it's
like
you
don't
even
try
Du
bist
so
natürlich,
es
ist,
als
ob
du
dich
nicht
mal
bemühst
I'm
talking
classic,
girl,
you
just
get
better
with
time
Ich
meine
klassisch,
Mädchen,
du
wirst
mit
der
Zeit
einfach
besser
You
don't
even
need
no
diamonds
with
the
way
that
you
shine
Du
brauchst
nicht
mal
Diamanten,
so
wie
du
strahlst
Girl,
you're
so
natural,
you're
just
so
natural
Mädchen,
du
bist
so
natürlich,
du
bist
einfach
so
natürlich
You
don't
need
no
spray
tan
when
you
got
that
sun-kissed
skin
Du
brauchst
keine
Sprühbräune,
wenn
du
diese
sonnengeküsste
Haut
hast
And
the
way
you're
smiling,
yeah,
you
were
born
with
it
Und
wie
du
lächelst,
ja,
damit
wurdest
du
geboren
So,
honey,
believe
me,
you
could
not
be
Also,
Liebling,
glaub
mir,
du
könntest
nicht
sein
More
beautiful
if
you
tried,
yeah,
and
money
can't
buy
it
Schöner,
selbst
wenn
du
es
versuchen
würdest,
ja,
und
Geld
kann
das
nicht
kaufen
You're
so
natural,
it's
like
you
don't
even
try
Du
bist
so
natürlich,
es
ist,
als
ob
du
dich
nicht
mal
bemühst
I'm
talking
classic,
girl,
you
just
get
better
with
time
Ich
meine
klassisch,
Mädchen,
du
wirst
mit
der
Zeit
einfach
besser
You
don't
even
need
no
diamonds
with
the
way
that
you
shine
Du
brauchst
nicht
mal
Diamanten,
so
wie
du
strahlst
Girl,
you're
so
natural,
you're
just
so
natural
Mädchen,
du
bist
so
natürlich,
du
bist
einfach
so
natürlich
Natural
like
the
wildflowers
blowing
in
the
wind
Natürlich
wie
die
Wildblumen,
die
im
Wind
wehen
And
natural
like
the
way
the
tide
just
rolls
on
in
Und
natürlich
wie
die
Flut
einfach
hereinrollt
(Break
it
down
now)
(Und
jetzt
ganz
ruhig)
Natural,
it's
like
you
don't
even
try
Natürlich,
es
ist,
als
ob
du
dich
nicht
mal
bemühst
I'm
talking
classic,
girl,
better
with
time
Ich
meine
klassisch,
Mädchen,
besser
mit
der
Zeit
You're
so
natural,
it's
like
you
don't
even
try
Du
bist
so
natürlich,
es
ist,
als
ob
du
dich
nicht
mal
bemühst
I'm
talking
classic,
girl,
you
just
get
better
with
time
Ich
meine
klassisch,
Mädchen,
du
wirst
mit
der
Zeit
einfach
besser
You
don't
even
need
no
diamonds
with
the
way
that
you
shine
Du
brauchst
nicht
mal
Diamanten,
so
wie
du
strahlst
Girl,
you're
so
natural,
you're
just
so
natural
Mädchen,
du
bist
so
natürlich,
du
bist
einfach
so
natürlich
Natural
like
the
wildflowers
blowing
in
the
wind
(Blowing
in
the
wind)
Natürlich
wie
die
Wildblumen,
die
im
Wind
wehen
(Wehen
im
Wind)
And
natural
like
the
way
the
tide
just
rolls
on
in
Und
natürlich
wie
die
Flut
einfach
hereinrollt
Natural
like
the
wildflowers
blowing
in
the
wind
Natürlich
wie
die
Wildblumen,
die
im
Wind
wehen
And
natural
like
the
way
the
tide
just
rolls
on
in
Und
natürlich
wie
die
Flut
einfach
hereinrollt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth David Mosley, Bradley Peter Rempel, Niko Moon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.