Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
again
hollow
sceam
of
night
Wach
wieder
auf,
hohler
Schrei
der
Nacht
To
play
my
fiction
shape
of
darkness
Um
meine
Rolle
zu
spielen:
Gestalt
der
Dunkelheit
Your
madness
dream
was
not
illusion
Dein
Wahnsinnstraum
war
keine
Illusion
Bathed
in
blood
was
night
and
day
In
Blut
getaucht
war
Nacht
und
Tag
In
name
your
dreamed
about
your
nation
Im
Namen
deines
Traums
von
deiner
Nation
You
stole
from
life
so
many
people
Hast
du
dem
Leben
so
viele
Menschen
gestohlen
EXTERMINATION
- IN
NAME
OF
FREEDOM!
VERNICHTUNG
- IM
NAMEN
DER
FREIHEIT!
Now
you're
burning
in
your
hell...
Jetzt
brennst
du
in
deiner
Hölle...
DREAD-so
it's
a
maddening
hurt
FURCHT
- also
ist
es
ein
wahnsinniger
Schmerz
Death
bred
invading
your
suggestions
Der
gezüchtete
Tod
dringt
in
deine
Vorstellungen
ein
TO
BE-IT'S
ONE!
Such
a
fool
and
ruthless
word
ZU
SEIN
- ES
IST
EINS!
So
ein
törichtes
und
rücksichtsloses
Wort
All
in
the
crimson
day
by
day
Alles
in
Purpurrot
Tag
für
Tag
Night
soaking
you,
in
scarlet
creep
again
Die
Nacht
tränkt
dich,
kriecht
wieder
in
Scharlachrot
Into
the
shape
of
human
shadows
- FLASH!
In
die
Gestalt
menschlicher
Schatten
- BLITZ!
And
nestle
ground,
you
listen
to
someone's
laugh
Und
fällst
zu
Boden,
hörst
jemandes
Lachen
That
which
for
death
was
given
light
Das,
was
für
den
Tod
Licht
erhielt
Like
a
torch
in
fire
you're
burning
alive
Wie
eine
Fackel
im
Feuer
brennst
du
lebendig
Like
a
flame
very
lifeless
in
this
dirty
game
Wie
eine
Flamme,
sehr
leblos
in
diesem
schmutzigen
Spiel
Madness
and
fear
eating
your
brain
Wahnsinn
und
Angst
fressen
dein
Gehirn
Now
you're
fine:
DRESS
IN
LINE!
Jetzt
bist
du
dran:
REIH
DICH
EIN!
Like
a
torch
in
fire
you're
burning
alive
Wie
eine
Fackel
im
Feuer
brennst
du
lebendig
Like
a
flame
very
lifeless
in
this
dirty
game
Wie
eine
Flamme,
sehr
leblos
in
diesem
schmutzigen
Spiel
Not
any
fate,
close
every
gates
Kein
Schicksal
mehr,
schließ
alle
Tore
CAN'T
YOU
JUST
CRY?
YOU
WILL
DIE!
KANNST
DU
NICHT
EINFACH
WEINEN?
DU
WIRST
STERBEN!
Wake
up
again
hollow
scream
of
night
Wach
wieder
auf,
hohler
Schrei
der
Nacht
To
play
my
fiction
shape
of
darkness
Um
meine
Rolle
zu
spielen:
Gestalt
der
Dunkelheit
No
mercy
slaughter
was
not
illusion
Das
gnadenlose
Schlachten
war
keine
Illusion
All
in
the
crimson
day
by
day
Alles
in
Purpurrot
Tag
für
Tag
YOU'LL
BE
BURNING
INTO
THE
FREESING
FLAMES
DU
WIRST
IN
DEN
FRIERENDEN
FLAMMEN
BRENNEN
BRANDED
BY
VISION
OF
YOUR
BLOOD-HANDS
GEBRANDMARKT
VON
DER
VISION
DEINER
BLUTIGEN
HÄNDE
LOOK!
IT'S
A
REQUIEM!
SCHAU!
ES
IST
EIN
REQUIEM!
ALSO
IN
YOUR
PRIDE
AUCH
IN
DEINEM
STOLZ
YOU
COULD
SUBSCRIBE
IT
BY
YOUR
HAND!
KÖNNTEST
DU
ES
MIT
DEINER
HAND
UNTERSCHREIBEN!
Like
a
torch
in
fire
you're
burning
alive
Wie
eine
Fackel
im
Feuer
brennst
du
lebendig
Like
a
flame
very
lifeless
in
this
dirty
game
Wie
eine
Flamme,
sehr
leblos
in
diesem
schmutzigen
Spiel
Madness
and
fear
eating
your
brain
Wahnsinn
und
Angst
fressen
dein
Gehirn
Now
you're
fine:
DRESS
IN
LINE!
Jetzt
bist
du
dran:
REIH
DICH
EIN!
Like
a
torch
in
fire
you're
burning
alive
Wie
eine
Fackel
im
Feuer
brennst
du
lebendig
Like
a
flame
very
lifeless
in
this
dirty
game
Wie
eine
Flamme,
sehr
leblos
in
diesem
schmutzigen
Spiel
Not
any
fate,
close
every
gates
Kein
Schicksal
mehr,
schließ
alle
Tore
CAN'T
YOU
JUST
CRY?
YOU
WILL...
KANNST
DU
NICHT
EINFACH
WEINEN?
DU
WIRST...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Coleman, M. Glover, Kevin Walker, Paul Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.