Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
you'll
be
dead
Also,
du
wirst
sterben
Behold
The
Hero's
End
Siehe
das
Ende
des
Helden
Yes,
You'll
be
dead
Ja,
du
wirst
sterben
And
no
one
gonna
stop
this
now
Und
niemand
kann
das
jetzt
aufhalten
Why?
Am
I
fuckin'
dyin'?
Warum?
Sterbe
ich
etwa?
So
say
good
bye
Also
sag
leb
wohl
Now
you
can
kiss
your
life
Jetzt
kannst
du
deinem
Leben
einen
Kuss
geben
To
say
Goodbye?
Um
Lebewohl
zu
sagen?
Am
I
fuckin'
dyin'?
Sterbe
ich
etwa?
Just
ask
yourself
Frag
dich
einfach
Is
it
worth
for
you
to
steal
lives?
Ist
es
das
wert,
Leben
zu
stehlen?
You've
killed
so
far
Du
hast
schon
so
viele
getötet
You
will
see
their
eyes
Wirst
du
ihre
Augen
sehen
You
meet
the
best
one
Du
triffst
den
Besten
He
will
help
you
now
Er
wird
dir
jetzt
helfen
To
meet'em
all
and
hear
their
cries
Sie
alle
zu
treffen
und
ihr
Weinen
zu
hören
Why?
Am
I
fuckin'
dyin'?
Warum?
Sterbe
ich
etwa?
So
say
good
bye!
Also
sag
leb
wohl!
Now
you
can
kiss
your
life
to
say
good
bye?
Jetzt
kannst
du
deinem
Leben
einen
Kuss
geben,
um
Lebewohl
zu
sagen?
Am
I
fuckin'
dyin'?
Sterbe
ich
etwa?
Just
ask
yourself
Frag
dich
einfach
Now
you'll
see
their
eyes
Jetzt
wirst
du
ihre
Augen
sehen
Why
am
I
fuckin'
dyin'?
Warum
sterbe
ich
etwa?
So
say
good
bye!
Also
sag
leb
wohl!
Now
you
can
kiss
your
life
to
say
Good
bye?
Jetzt
kannst
du
deinem
Leben
einen
Kuss
geben,
um
Lebewohl
zu
sagen?
Am
I
fuckin'
dyin'?
Sterbe
ich
etwa?
Just
ask
yourself
Frag
dich
einfach
Is
it
worth
for
you
to
steal
lives?
Ist
es
das
wert,
Leben
zu
stehlen?
Why
am
I
fuckin'
dyin'?
Warum
sterbe
ich
etwa?
Just
ask
yourself
Frag
dich
einfach
Is
it
worth
for
you
to
steal
lives?
Ist
es
das
wert,
Leben
zu
stehlen?
Is
it
worth
for
you
Ist
es
das
wert
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Medeis
дата релиза
07-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.