Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely
tears
in
scarlet
rain
Einsame
Tränen
im
scharlachroten
Regen
- Am
I
a
victim
of
Your
will?
- Bin
ich
ein
Opfer
Deines
Willens?
My
life
goes
on...
Mein
Leben
geht
weiter...
There
are
so
many
questions...
Es
gibt
so
viele
Fragen...
I'm
still
waitin'
for
response...
Ich
warte
immer
noch
auf
Antwort...
Still
waitin'
for
Your
sign...
Warte
immer
noch
auf
Dein
Zeichen...
- I
am
lookin'
for
You...
- Ich
suche
Dich...
Burn
in
fire...
Brenne
in
Flammen...
I
hear
Your
silence...
Ich
höre
Dein
Schweigen...
The
man
asked:
Der
Mann
fragte:
- Do
You
really
want
to
kill
me...?
- Willst
Du
mich
wirklich
töten...?
Then
he
put
his
gun
away...
Dann
steckte
er
seine
Waffe
weg...
- So
let
it
be...
- So
sei
es...
My
life
is
in
Your
hands
Mein
Leben
liegt
in
Deinen
Händen
I
will
turn
around
my
friend...
Ich
werde
mich
umdrehen,
mein
Freund...
I
still
keep
my
faith
and
now...
Ich
halte
immer
noch
an
meinem
Glauben
fest
und
nun...
I'll
wait...
Will
You
shoot
at
my
back???
Werde
ich
warten...
Wirst
Du
mir
in
den
Rücken
schießen???
- Cos'
I
am
(like
a
blindman)
lookin'
for
You
- Denn
ich
bin
(wie
ein
Blinder)
auf
der
Suche
nach
Dir
Who's
deaf
now?
Wer
ist
jetzt
taub?
Burn
in
chaos
Brenne
im
Chaos
I
hear
Your
silence!
Ich
höre
Dein
Schweigen!
Waitin'
(still
waitin'...)
for
Your
word
Warte
(immer
noch
wartend...)
auf
Dein
Wort
I'm
prayin'
for
Your
sign...
Ich
bete
um
Dein
Zeichen...
Why
You
let
us
dyin'...?
Warum
lässt
Du
uns
sterben...?
Great
War
goes
on...
Großer
Krieg
tobt
weiter...
I
can
not
find
Great
Reason...
Ich
kann
den
Großen
Grund
nicht
finden...
- Would
You
ever
tell
me
- why...?
- Würdest
Du
mir
jemals
sagen
- warum...?
Terrible
Dark...
Schreckliche
Dunkelheit...
There
is
no
escape
or
hiding
Es
gibt
kein
Entkommen
oder
Verstecken
Fate's
never
seems
to
change
Das
Schicksal
scheint
sich
nie
zu
ändern
Neverending
cryin'...
Nie
endendes
Weinen...
Time
runs,
still
blind
Die
Zeit
rennt,
immer
noch
blind
Fills
like
an
empty
shell...
empty
shell
Fühlt
sich
an
wie
eine
leere
Hülle...
leere
Hülle
I
hope
You
can
give
me
Your
sign
cos'...
Ich
hoffe,
Du
kannst
mir
Dein
Zeichen
geben,
denn...
- I
am
(like
a
blindman)
lookin'
for
You
- Ich
bin
(wie
ein
Blinder)
auf
der
Suche
nach
Dir
Who's
deaf
now?
Wer
ist
jetzt
taub?
Burn
in
chaos
Brenne
im
Chaos
I
hear
Your
silence
Ich
höre
Dein
Schweigen
Waitin'
for
Your
word,
for
Your
sign...
Warte
auf
Dein
Wort,
auf
Dein
Zeichen...
I
hear
Your
silence...
Ich
höre
Dein
Schweigen...
Great
War
goes
on...
Großer
Krieg
tobt
weiter...
I
can
not
find
Great
Reason...
Ich
kann
den
Großen
Grund
nicht
finden...
- Would
You
ever
tell
me
- why...?
- Würdest
Du
mir
jemals
sagen
- warum...?
Free
will...
Freier
Wille...
Some
of
us
deserve
to
die
Einige
von
uns
verdienen
es
zu
sterben
In
this
perfect
test
of
faith...
In
diesem
perfekten
Test
des
Glaubens...
My
life
goes
on...
Mein
Leben
geht
weiter...
There
are
so
many
questions...
Es
gibt
so
viele
Fragen...
I'm
still
waitin'
for
response...
Ich
warte
immer
noch
auf
Antwort...
Still
wait...
Warte
immer
noch...
- Will
You
choose
me...?!?
- Wirst
Du
mich
wählen...?!?
- I
am
(like
a
blindman)
lookin'
for
You
- Ich
bin
(wie
ein
Blinder)
auf
der
Suche
nach
Dir
Who's
deaf
now?
Wer
ist
jetzt
taub?
Burn
in
chaos
Brenne
im
Chaos
I
hear
Your
silence
Ich
höre
Dein
Schweigen
Waitin'
(still
waitin'...)
for
Your
word
Warte
(immer
noch
wartend...)
auf
Dein
Wort
I'm
prayin'
for
Your
sign...
Ich
bete
um
Dein
Zeichen...
Why
You
let
us
dyin'...?
Warum
lässt
Du
uns
sterben...?
Great
War
goes
on...
Großer
Krieg
tobt
weiter...
I
can
not
find
Great
Reason...
Ich
kann
den
Großen
Grund
nicht
finden...
- Would
You
ever
tell
me
- WHY...?
- Würdest
Du
mir
jemals
sagen
- WARUM...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Medeis
дата релиза
10-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.