Hunus feat. Tole & Luna - CORREVO DA TE - перевод текста песни на немецкий

CORREVO DA TE - Hunus перевод на немецкий




CORREVO DA TE
RENNTE ICH ZU DIR
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Vielleicht haben meine Fehler meine Macken geformt.
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditionelle Liebe, Gastgeschenke und Konfetti.
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
Was ich ändern möchte, es ein bisschen anders machen.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Diese falschen Wege haben mir die Gründe gegeben.
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
Ich kann es nicht vermeiden, ich weiß nicht, was du erwartest.
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
Manche wollen sich ändern, andere bleiben, wie sie sind.
Con il sole ti porterò sulla spiaggia
Mit der Sonne werde ich dich zum Strand bringen.
E dei baci di luce sulla tua faccia
Und Küsse aus Licht auf dein Gesicht.
Riesci a farmi scordare cosa mi manca
Du schaffst es, dass ich vergesse, was mir fehlt.
Riesci a farmi sembrare anche il buio casa
Du schaffst es, dass sich selbst die Dunkelheit wie ein Zuhause anfühlt.
Sono più solitario spero ti piaccia
Ich bin eher ein Einzelgänger, ich hoffe, es gefällt dir.
Che ognuno sta facendo la sua battaglia
Dass jeder seinen eigenen Kampf führt.
Cambiamento lo capto come una saggia
Veränderung nehme ich wahr wie eine Weise.
Che parla con la madre di una scomparsa
Die mit der Mutter einer Vermissten spricht.
Tattoo sulle gambe
Tattoos auf den Beinen.
H sulla barre
H auf den Bars.
Corde di chitarre
Gitarrensaiten.
Melodie metalliche
Metallische Melodien.
Terra sulle alle scarpe
Erde auf den Schuhen.
Rosse come il sangue
Rot wie Blut.
Sporche da quell'anno
Schmutzig seit jenem Jahr.
Abbiam fatto arte
Wir haben Kunst gemacht.
Doppia h nei portici, se lo leggi ringrazia
Doppel-H in den Arkaden, wenn du es liest, sei dankbar.
H sulla scarpa sullo skate e sulla maglia
H auf dem Schuh, auf dem Skate und auf dem Shirt.
Connessione sacra
Heilige Verbindung.
Con musica santa
Mit heiliger Musik.
Baby doppia H
Baby, Doppel-H.
Yeh yeh doppia H
Yeah yeah, Doppel-H.
Cambia, è una storia vissuta più o meno duecento anni fa
Es ändert sich, es ist eine Geschichte, die vor etwa zweihundert Jahren erlebt wurde.
Brucerà quella paglia su una strada dispersa di quella lontana città
Dieses Stroh wird auf einer verlassenen Straße dieser fernen Stadt verbrennen.
E balla sulle note di quella canzone io non so come fa
Und tanze zu den Klängen dieses Liedes, ich weiß nicht, wie sie es macht.
Ma vedo che ti adatta quindi cambia chi altro canterà
Aber ich sehe, dass es dir passt, also ändere, wer sonst singen wird.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Vielleicht haben meine Fehler meine Macken geformt.
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditionelle Liebe, Gastgeschenke und Konfetti.
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
Was ich ändern möchte, es ein bisschen anders machen.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Diese falschen Wege haben mir die Gründe gegeben.
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
Ich kann es nicht vermeiden, ich weiß nicht, was du erwartest.
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
Manche wollen sich ändern, andere bleiben, wie sie sind.
Ma io resto lo stesso
Aber ich bleibe derselbe.
Gente chiede dove andare ma io gliel'ho gia chiesto
Leute fragen, wohin sie gehen sollen, aber ich habe sie schon gefragt.
In un posto più sereno o sotto al sole al campetto
An einen friedlicheren Ort oder unter die Sonne auf dem Spielfeld.
Sono passati 6 mesi baby e ancora ti penso
Es sind 6 Monate vergangen, Baby, und ich denke immer noch an dich.
Ed è per questo che sono rimasto un anno qui in Canada
Und deshalb bin ich ein Jahr hier in Kanada geblieben.
Un Legame così forte che mi circonda l'anima
Eine so starke Bindung, die meine Seele umgibt.
Per colmare quel vuoto non mi basterà un alba
Um diese Leere zu füllen, wird mir ein Morgengrauen nicht reichen.
Calma, parlarmi d'altro
Ruhig, sprich mit mir über etwas anderes.
Cerco di sentire la tua voce che mi mancherà
Ich versuche, deine Stimme zu hören, die mir fehlen wird.
Sono distante ad aspettare quella lettera
Ich bin weit weg und warte auf diesen Brief.
Come in un sogno che non so quand'è che finirà
Wie in einem Traum, von dem ich nicht weiß, wann er enden wird.
Mandami un segno aspetto solo che mi arriverà
Sende mir ein Zeichen, ich warte nur darauf, dass es mich erreicht.
Cuore di cemento piano piano qui si sgretola
Ein Herz aus Beton zerbröckelt hier langsam.
Parli tu di etica che non riesci a comprenderla
Du sprichst von Ethik, die du nicht verstehen kannst.
Sentimenti spenti chiusi dentro ad una scatola
Ausgelöschte Gefühle, eingeschlossen in einer Schachtel.
Calma, fumane un'altra
Ruhig, rauch noch eine.
Cambia, è una storia vissuta più o meno duecento anni fa
Es ändert sich, es ist eine Geschichte, die vor etwa zweihundert Jahren erlebt wurde.
Brucerà quella paglia su una strada dispersa di quella lontana città
Dieses Stroh wird auf einer verlassenen Straße dieser fernen Stadt verbrennen.
E balla sulle note di quella canzone io non so come fa
Und tanze zu den Klängen dieses Liedes, ich weiß nicht, wie sie es macht.
Ma vedo che ti adatta quindi cambia chi altro canterà
Aber ich sehe, dass es dir passt, also ändere, wer sonst singen wird.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Vielleicht haben meine Fehler meine Macken geformt.
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditionelle Liebe, Gastgeschenke und Konfetti.
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
Was ich ändern möchte, es ein bisschen anders machen.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Diese falschen Wege haben mir die Gründe gegeben.
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
Ich kann es nicht vermeiden, ich weiß nicht, was du erwartest.
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
Manche wollen sich ändern, andere bleiben, wie sie sind.
Io correvo da te
Ich rannte zu dir.
Mi ha formato i difetti ah
Es hat meine Macken geformt, ah.
Bomboniera e confetti ah
Gastgeschenke und Konfetti, ah.
Renderlo un po' diverso
Es ein bisschen anders machen.
Io correvo da te
Ich rannte zu dir.
Mi hanno dato i perché
Sie haben mir die Gründe gegeben.
Non so cosa ti aspetti no
Ich weiß nicht, was du erwartest, nein.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Vielleicht haben meine Fehler meine Macken geformt.
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditionelle Liebe, Gastgeschenke und Konfetti.
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
Was ich ändern möchte, es ein bisschen anders machen.
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Erinnerst du dich noch, als ich zu dir rannte?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Diese falschen Wege haben mir die Gründe gegeben.
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
Ich kann es nicht vermeiden, ich weiß nicht, was du erwartest.
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
Manche wollen sich ändern, andere bleiben, wie sie sind.





Авторы: Alessandro Toledo, Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.