Hunus feat. Tole & Luna - CORREVO DA TE - перевод текста песни на английский

CORREVO DA TE - Hunus перевод на английский




CORREVO DA TE
RUNNING TO YOU
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Maybe what I did wrong shaped my flaws
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditional love, wedding favors and confetti
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
What I'd like to change, make it a little different
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Those wrong roads I took gave me the reasons why
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
I can't avoid it, I don't know what you expect
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
There are those who want to change and those who stay the same
Con il sole ti porterò sulla spiaggia
With the sun I'll take you to the beach
E dei baci di luce sulla tua faccia
And kisses of light on your face
Riesci a farmi scordare cosa mi manca
You make me forget what I'm missing
Riesci a farmi sembrare anche il buio casa
You make even the darkness feel like home
Sono più solitario spero ti piaccia
I'm more solitary, I hope you like it
Che ognuno sta facendo la sua battaglia
That everyone is fighting their own battle
Cambiamento lo capto come una saggia
I perceive change like a wise woman
Che parla con la madre di una scomparsa
Who speaks with the mother of a missing person
Tattoo sulle gambe
Tattoos on my legs
H sulla barre
H on the bars
Corde di chitarre
Guitar strings
Melodie metalliche
Metallic melodies
Terra sulle alle scarpe
Dirt on my shoes
Rosse come il sangue
Red like blood
Sporche da quell'anno
Dirty from that year
Abbiam fatto arte
We made art
Doppia h nei portici, se lo leggi ringrazia
Double H in the arcades, if you read it, give thanks
H sulla scarpa sullo skate e sulla maglia
H on the shoe, on the skateboard and on the shirt
Connessione sacra
Sacred connection
Con musica santa
With holy music
Baby doppia H
Baby double H
Yeh yeh doppia H
Yeah yeah double H
Cambia, è una storia vissuta più o meno duecento anni fa
Change, it's a story lived more or less two hundred years ago
Brucerà quella paglia su una strada dispersa di quella lontana città
That straw will burn on a lost road of that distant city
E balla sulle note di quella canzone io non so come fa
And she dances to the notes of that song, I don't know how she does it
Ma vedo che ti adatta quindi cambia chi altro canterà
But I see it suits you so change, who else will sing
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Maybe what I did wrong shaped my flaws
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditional love, wedding favors and confetti
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
What I'd like to change, make it a little different
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Those wrong roads I took gave me the reasons why
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
I can't avoid it, I don't know what you expect
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
There are those who want to change and those who stay the same
Ma io resto lo stesso
But I stay the same
Gente chiede dove andare ma io gliel'ho gia chiesto
People ask where to go but I've already asked
In un posto più sereno o sotto al sole al campetto
In a more serene place or under the sun on the field
Sono passati 6 mesi baby e ancora ti penso
It's been 6 months, baby, and I still think about you
Ed è per questo che sono rimasto un anno qui in Canada
And that's why I stayed here in Canada for a year
Un Legame così forte che mi circonda l'anima
A bond so strong that it surrounds my soul
Per colmare quel vuoto non mi basterà un alba
To fill that void, a sunrise won't be enough
Calma, parlarmi d'altro
Calm down, talk to me about something else
Cerco di sentire la tua voce che mi mancherà
I try to hear your voice that I will miss
Sono distante ad aspettare quella lettera
I'm far away waiting for that letter
Come in un sogno che non so quand'è che finirà
Like in a dream that I don't know when it will end
Mandami un segno aspetto solo che mi arriverà
Send me a sign, I'm just waiting for it to arrive
Cuore di cemento piano piano qui si sgretola
Heart of cement slowly crumbles here
Parli tu di etica che non riesci a comprenderla
You talk about ethics that you can't understand
Sentimenti spenti chiusi dentro ad una scatola
Extinguished feelings locked inside a box
Calma, fumane un'altra
Calm down, smoke another one
Cambia, è una storia vissuta più o meno duecento anni fa
Change, it's a story lived more or less two hundred years ago
Brucerà quella paglia su una strada dispersa di quella lontana città
That straw will burn on a lost road of that distant city
E balla sulle note di quella canzone io non so come fa
And she dances to the notes of that song, I don't know how she does it
Ma vedo che ti adatta quindi cambia chi altro canterà
But I see it suits you so change, who else will sing
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Maybe what I did wrong shaped my flaws
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditional love, wedding favors and confetti
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
What I'd like to change, make it a little different
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Those wrong roads I took gave me the reasons why
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
I can't avoid it, I don't know what you expect
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
There are those who want to change and those who stay the same
Io correvo da te
I ran to you
Mi ha formato i difetti ah
It shaped my flaws ah
Bomboniera e confetti ah
Wedding favors and confetti ah
Renderlo un po' diverso
Make it a little different
Io correvo da te
I ran to you
Mi hanno dato i perché
They gave me the reasons why
Non so cosa ti aspetti no
I don't know what you expect no
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Forse quello che ho sbagliato mi ha formato i difetti
Maybe what I did wrong shaped my flaws
Amore tradizionale bomboniera e confetti
Traditional love, wedding favors and confetti
Quello che vorrei cambiare, renderlo un po' diverso
What I'd like to change, make it a little different
Ti ricordi ancora quando io correvo da te?
Do you still remember when I ran to you?
Quelle strade che ho sbagliato mi hanno dato i perché
Those wrong roads I took gave me the reasons why
Io non lo posso evitare, non so cosa ti aspetti
I can't avoid it, I don't know what you expect
C'è chi vorrebbe cambiare e chi restare lo stesso
There are those who want to change and those who stay the same





Авторы: Alessandro Toledo, Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.