Con nessuno -
Hunus
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
oltre
a
te
non
l'ho
mai
fatto
con
nessuno
Что
кроме
тебя
ни
с
кем
я
так
не
был
близок,
Tagli
al
cuore
come
fosse
di
velluto
Порезы
на
сердце,
будто
бархат,
не
оставляют
шрамов,
È
da
tempo
che
faccio
fatica
a
chiuderlo
Но
давно
мне
не
удается
его
закрыть,
Che
quando
ti
vedo
mi
sento
al
sicuro
Что
с
тобой
я
чувствую
себя
в
безопасности,
Il
respiro
prende
forma
mentre
fumo
Дым
рисует
образы,
пока
я
делаю
затяжку,
Devo
dirti
due
o
tre
cose
ma
mi
blocco
il
pensiero
Нужно
сказать
пару
слов,
но
мысли
сбиваются,
Ed
il
tempo
va
indietro
И
время
поворачивает
вспять,
Che
combatteremo
insieme
ogni
paura
Что
мы
вместе
побоимся
каждого
страха,
Quest'effetto
non
me
l'ha
fatto
nessuna
Такого
эффекта
не
давал
мне
никто,
È
da
tempo
che
ti
sogno
Давно
ты
в
моих
снах,
Ma
mi
blocchi
il
pensiero
ed
il
tempo
va
indietro
Но
мысли
сбиваются,
и
время
поворачивает
вспять.
Lei
mi
ha
parlato
una
sera
e
non
può
Она
заговорила
со
мной
в
тот
вечер,
но
не
смогла,
Mi
voleva
lontano
dai
dawg
Хотела,
чтобы
я
держался
подальше
от
своих,
Credi
che
stase
non
puoi
Но
веришь
ли
— сегодня
ты
не
можешь,
Non
sei
chi
vuoi,
da
sola
Не
та,
кем
хочешь
быть,
одна.
Che
oltre
a
te
non
l'ho
mai
fatto
con
nessuno
Что
кроме
тебя
ни
с
кем
я
так
не
был
близок,
Tagli
al
cuore
come
fosse
di
velluto
Порезы
на
сердце,
будто
бархат,
не
оставляют
шрамов,
È
da
tempo
che
faccio
fatica
a
chiuderlo
Но
давно
мне
не
удается
его
закрыть,
Che
oltre
a
te
non
l'ho
mai
fatto
con
nessuno
Что
кроме
тебя
ни
с
кем
я
так
не
был
близок,
Anche
se
ci
sei
la
notte
resta
buio
Хотя
ты
рядом
— ночь
всё
так
же
темна,
Se
è
con
te
mi
illumini
la
notte
Лишь
с
тобой
ты
освещаешь
мне
её,
Sei
la
mia
luce
e
la
testa
si
stacca
Ты
мой
свет,
и
разум
отключается.
Vorrei
che
fosse
tutto
come
me
lo
immagino
Хочу,
чтобы
всё
было,
как
в
моих
мечтах,
Stesi
entrambi
a
fumare
sul
divano
Лежим,
курим,
растянувшись
на
диване,
Aspetto
solo
che
mi
tieni
la
mia
mano
Жду,
когда
возьмёшь
меня
за
руку,
E
poi
andiamo
giriamo
И
мы
пойдём,
улетим,
Il
mondo
e
poi
da
capo
Обойдём
мир
и
начнём
сначала,
Ti
mappo
poi
scappo
Я
ловлю
тебя,
но
сбегаю,
Ma
mentre
corro
cado
И
во
время
бега
падаю,
Di
tratto,
disfatto
Разбит,
в
клочья,
Mi
pungi
come
un
ago
Ты
жалишь,
как
игла,
Diciamo
che
sbaglio
Скажем,
я
ошибаюсь,
Non
posso
farlo
adesso
perché
tu
non
ci
sei
più
mi
mancherai
Но
не
могу
сейчас
— тебя
больше
нет
и
мне
не
хватает
тебя.
Che
oltre
a
te
non
l'ho
mai
fatto
con
nessuno
Что
кроме
тебя
ни
с
кем
я
так
не
был
близок,
Tagli
al
cuore
come
fosse
di
velluto
Порезы
на
сердце,
будто
бархат,
не
оставляют
шрамов,
È
da
tempo
che
faccio
fatica
a
chiuderlo
Но
давно
мне
не
удается
его
закрыть,
Che
oltre
a
te
non
l'ho
mai
fatto
con
nessuno
Что
кроме
тебя
ни
с
кем
я
так
не
был
близок,
Tagli
al
cuore
come
fosse
di
velluto
Порезы
на
сердце,
будто
бархат,
не
оставляют
шрамов,
È
da
tempo
che
faccio
fatica
a
chiuderlo
Но
давно
мне
не
удается
его
закрыть,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.