Hunus - Cosa Ti Interessa - перевод текста песни на немецкий

Cosa Ti Interessa - Hunusперевод на немецкий




Cosa Ti Interessa
Was interessiert es dich
Che sono sempre il solito
Dass ich immer derselbe bin
Poi le lascio a metà
Dann lasse ich sie auf halbem Weg
Da un cuore rotto
Von einem gebrochenen Herzen
Oggi proprio non mi va
Heute habe ich wirklich keine Lust
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mama sagt, ich bin immer derselbe
Inizio le cose poi le lascio a metà
Ich fange Dinge an und lasse sie dann auf halbem Weg
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Noch eine Narbe von einem gebrochenen Herzen
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
Ich werde keine Stories posten, heute habe ich wirklich keine Lust
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
Du fühlst dich schlecht, und wem sagst du es, ich bin düsterer als sonst
È passato sto giorno, tutto passato in casa
Dieser Tag ist vergangen, alles zu Hause verbracht
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
Es ist eine graue Ecke, zu der ich nicht zurückkehren werde
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
Ich bin voller Dinge, was interessiert es dich?
Hey
Hey
Parlo solo al computer
Ich rede nur mit dem Computer
Ho emozioni scadute
Ich habe abgelaufene Emotionen
Ste persone sconosciute
Diese unbekannten Leute
Fanno di lei un tesoro come crypto-valute
Machen sie zu einem Schatz wie Kryptowährungen
Dammi un altro minuto
Gib mir noch eine Minute
Dopo iniziamo a discutere
Dann fangen wir an zu diskutieren
Esperienze vissute mi fanno fare la ruggine
Erlebte Erfahrungen lassen mich rosten
Mi servirebbe un fulmine o l'energia che c'hai te
Ich bräuchte einen Blitz oder die Energie, die du hast
Arrivo sul culmine in alto come una rondine
Ich erreiche den Gipfel, hoch wie eine Schwalbe
Verso un posto lontano e sperduto che non diresti
Zu einem fernen und verlorenen Ort, den du nicht sagen würdest
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mama sagt, ich bin immer derselbe
Inizio le cose poi le lascio a metà
Ich fange Dinge an und lasse sie dann auf halbem Weg
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Noch eine Narbe von einem gebrochenen Herzen
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
Ich werde keine Stories posten, heute habe ich wirklich keine Lust
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
Du fühlst dich schlecht, und wem sagst du es, ich bin düsterer als sonst
È passato sto giorno, tutto passato in casa
Dieser Tag ist vergangen, alles zu Hause verbracht
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
Es ist eine graue Ecke, zu der ich nicht zurückkehren werde
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
Ich bin voller Dinge, was interessiert es dich?
E siamo cuori pieni di serbatoi
Und wir sind Herzen voller Tanks
Quindi quando ti annoi
Also, wenn du dich langweilst
Metti un po' di benzina cosi parti dove vuoi
Tank etwas Benzin, damit du fahren kannst, wohin du willst
Tutti i problemi tuoi corrono come topi
All deine Probleme laufen wie Mäuse
Dentro a una stanza dove non c'è uscita no
In einem Raum, wo es keinen Ausgang gibt, nein
Sono smart anche se non sembra
Ich bin smart, auch wenn es nicht so scheint
Però ho zero piani di riserva
Aber ich habe keine Notfallpläne
Sei carina quando ti interessi
Du bist süß, wenn du dich interessierst
Una lacrima la conservo
Eine Träne behalte ich
Ho messo le emozioni in cella
Ich habe meine Emotionen eingesperrt
L'ego mio fa bilanciamento
Mein Ego gleicht es aus
Ho vissuto vite diverse
Ich habe verschiedene Leben gelebt
E se racconto non ti entra in testa
Und wenn ich es erzähle, verstehst du es nicht
Non ti entra in testa
Du verstehst es nicht
Non ti entra in testa
Du verstehst es nicht
Non ti entra in testa
Du verstehst es nicht
Mamma mi dice che sono sempre il solito
Mama sagt, ich bin immer derselbe
Inizio le cose poi le lascio a metà
Ich fange Dinge an und lasse sie dann auf halbem Weg
Un'altra cicatrice fatta da un cuore rotto
Noch eine Narbe von einem gebrochenen Herzen
Non metterò le storie, oggi proprio non mi va
Ich werde keine Stories posten, heute habe ich wirklich keine Lust
Stai male e a chi lo dici, son più buio del solito
Du fühlst dich schlecht, und wem sagst du es, ich bin düsterer als sonst
È passato sto giorno, tutto passato in casa
Dieser Tag ist vergangen, alles zu Hause verbracht
È un'angolo grigio dove non farò ritorno
Es ist eine graue Ecke, zu der ich nicht zurückkehren werde
Sono pieno di cose, cosa ti interessa?
Ich bin voller Dinge, was interessiert es dich?
Che sono sempre il solito
Dass ich immer derselbe bin
Poi le lascio a metà
Dann lasse ich sie auf halbem Weg
Fatta da un cuore rotto
Von einem gebrochenen Herzen
Oggi proprio non mi va
Heute habe ich wirklich keine Lust





Авторы: Elia De Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.