Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Ti Interessa
Was interessiert es dich
Che
sono
sempre
il
solito
Dass
ich
immer
derselbe
bin
Poi
le
lascio
a
metà
Dann
lasse
ich
sie
auf
halbem
Weg
Da
un
cuore
rotto
Von
einem
gebrochenen
Herzen
Oggi
proprio
non
mi
va
Heute
habe
ich
wirklich
keine
Lust
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mama
sagt,
ich
bin
immer
derselbe
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
Ich
fange
Dinge
an
und
lasse
sie
dann
auf
halbem
Weg
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Noch
eine
Narbe
von
einem
gebrochenen
Herzen
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
Ich
werde
keine
Stories
posten,
heute
habe
ich
wirklich
keine
Lust
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
Du
fühlst
dich
schlecht,
und
wem
sagst
du
es,
ich
bin
düsterer
als
sonst
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
Dieser
Tag
ist
vergangen,
alles
zu
Hause
verbracht
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
Es
ist
eine
graue
Ecke,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
werde
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
Ich
bin
voller
Dinge,
was
interessiert
es
dich?
Parlo
solo
al
computer
Ich
rede
nur
mit
dem
Computer
Ho
emozioni
scadute
Ich
habe
abgelaufene
Emotionen
Ste
persone
sconosciute
Diese
unbekannten
Leute
Fanno
di
lei
un
tesoro
come
crypto-valute
Machen
sie
zu
einem
Schatz
wie
Kryptowährungen
Dammi
un
altro
minuto
Gib
mir
noch
eine
Minute
Dopo
iniziamo
a
discutere
Dann
fangen
wir
an
zu
diskutieren
Esperienze
vissute
mi
fanno
fare
la
ruggine
Erlebte
Erfahrungen
lassen
mich
rosten
Mi
servirebbe
un
fulmine
o
l'energia
che
c'hai
te
Ich
bräuchte
einen
Blitz
oder
die
Energie,
die
du
hast
Arrivo
sul
culmine
in
alto
come
una
rondine
Ich
erreiche
den
Gipfel,
hoch
wie
eine
Schwalbe
Verso
un
posto
lontano
e
sperduto
che
non
diresti
Zu
einem
fernen
und
verlorenen
Ort,
den
du
nicht
sagen
würdest
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mama
sagt,
ich
bin
immer
derselbe
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
Ich
fange
Dinge
an
und
lasse
sie
dann
auf
halbem
Weg
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Noch
eine
Narbe
von
einem
gebrochenen
Herzen
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
Ich
werde
keine
Stories
posten,
heute
habe
ich
wirklich
keine
Lust
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
Du
fühlst
dich
schlecht,
und
wem
sagst
du
es,
ich
bin
düsterer
als
sonst
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
Dieser
Tag
ist
vergangen,
alles
zu
Hause
verbracht
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
Es
ist
eine
graue
Ecke,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
werde
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
Ich
bin
voller
Dinge,
was
interessiert
es
dich?
E
siamo
cuori
pieni
di
serbatoi
Und
wir
sind
Herzen
voller
Tanks
Quindi
quando
ti
annoi
Also,
wenn
du
dich
langweilst
Metti
un
po'
di
benzina
cosi
parti
dove
vuoi
Tank
etwas
Benzin,
damit
du
fahren
kannst,
wohin
du
willst
Tutti
i
problemi
tuoi
corrono
come
topi
All
deine
Probleme
laufen
wie
Mäuse
Dentro
a
una
stanza
dove
non
c'è
uscita
no
In
einem
Raum,
wo
es
keinen
Ausgang
gibt,
nein
Sono
smart
anche
se
non
sembra
Ich
bin
smart,
auch
wenn
es
nicht
so
scheint
Però
ho
zero
piani
di
riserva
Aber
ich
habe
keine
Notfallpläne
Sei
carina
quando
ti
interessi
Du
bist
süß,
wenn
du
dich
interessierst
Una
lacrima
la
conservo
Eine
Träne
behalte
ich
Ho
messo
le
emozioni
in
cella
Ich
habe
meine
Emotionen
eingesperrt
L'ego
mio
fa
bilanciamento
Mein
Ego
gleicht
es
aus
Ho
vissuto
vite
diverse
Ich
habe
verschiedene
Leben
gelebt
E
se
racconto
non
ti
entra
in
testa
Und
wenn
ich
es
erzähle,
verstehst
du
es
nicht
Non
ti
entra
in
testa
Du
verstehst
es
nicht
Non
ti
entra
in
testa
Du
verstehst
es
nicht
Non
ti
entra
in
testa
Du
verstehst
es
nicht
Mamma
mi
dice
che
sono
sempre
il
solito
Mama
sagt,
ich
bin
immer
derselbe
Inizio
le
cose
poi
le
lascio
a
metà
Ich
fange
Dinge
an
und
lasse
sie
dann
auf
halbem
Weg
Un'altra
cicatrice
fatta
da
un
cuore
rotto
Noch
eine
Narbe
von
einem
gebrochenen
Herzen
Non
metterò
le
storie,
oggi
proprio
non
mi
va
Ich
werde
keine
Stories
posten,
heute
habe
ich
wirklich
keine
Lust
Stai
male
e
a
chi
lo
dici,
son
più
buio
del
solito
Du
fühlst
dich
schlecht,
und
wem
sagst
du
es,
ich
bin
düsterer
als
sonst
È
passato
sto
giorno,
tutto
passato
in
casa
Dieser
Tag
ist
vergangen,
alles
zu
Hause
verbracht
È
un'angolo
grigio
dove
non
farò
ritorno
Es
ist
eine
graue
Ecke,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
werde
Sono
pieno
di
cose,
cosa
ti
interessa?
Ich
bin
voller
Dinge,
was
interessiert
es
dich?
Che
sono
sempre
il
solito
Dass
ich
immer
derselbe
bin
Poi
le
lascio
a
metà
Dann
lasse
ich
sie
auf
halbem
Weg
Fatta
da
un
cuore
rotto
Von
einem
gebrochenen
Herzen
Oggi
proprio
non
mi
va
Heute
habe
ich
wirklich
keine
Lust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elia De Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.